譯文注釋
譯文
扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過洮水河。
旗子高揚,連夜沖入單于帳內,砍殺胡兵,寶刀都殘缺破損了。
注釋
金帶:大刀柄上系的紅綢子。連環(huán):一種刀。束:捆。
臨洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。
卷(juǎn)旗:指急行軍,軍旗高高飄揚。
劫:劫持,沖殺。
斫:讀zhuó,砍。缺:破損。
創(chuàng)作背景
唐王朝深受西、北少數民族特別是吐蕃君主的侵擾之苦,唐軍也不時出擊,攻占對方土地。公元八四六年以后,吐蕃內部分裂,接著蕃、漢兩族人民起義,趕走吐蕃守將,唐軍也伺機進攻,收復大片土地。此詩便作于這一時期,反映了當時這一時期的情況。
馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(今江蘇省東??h)人。晚唐時期著名詩人。