卻愁宴罷青娥散,揚(yáng)子江頭月半斜。
滿(mǎn)耳笙歌滿(mǎn)眼花,滿(mǎn)樓珠翠勝吳娃。
因知海上神仙窟,只似人間富貴家。
繡戶(hù)夜攢紅燭市,舞衣晴曳碧天霞。
卻愁宴罷青娥散,揚(yáng)子江頭月半斜。
譯文注釋
譯文
滿(mǎn)耳是美妙的音樂(lè)滿(mǎn)眼是美妙的花,滿(mǎn)樓盛妝的少女勝過(guò)那美麗的吳娃。
這才曉得那無(wú)限美好的天上神仙窟,也不過(guò)像這無(wú)比豪華的人間富貴家。
繡幕里夜間閃爍著的紅燭就像鬧市,白天里施著的舞裙活像天空的彩霞。
擔(dān)心是宴會(huì)罷了美女也隨之而星散,管它揚(yáng)子江那頭一輪皓月是否西斜。
注釋
金陵:指潤(rùn)州,即今江蘇省鎮(zhèn)江市,非指南京。唐人喜稱(chēng)鎮(zhèn)江為丹徒或金陵。府相:對(duì)東道主周寶的敬稱(chēng)。中堂:大廳。
笙(shēng)歌:樂(lè)聲和歌聲,泛指音樂(lè)。
珠翠:婦女的飾物,這里代指美女。吳娃:吳地的美女。
神仙窟:神仙居處。
繡戶(hù):指華麗的居室。攢(cuán):聚集
青娥:指年輕貌美的女子。
揚(yáng)子江:這里指潤(rùn)州附近的長(zhǎng)江水域。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)約作于唐僖宗中和年間(881-885),是詩(shī)人潤(rùn)州鎮(zhèn)海軍節(jié)度使同平章事周寶舉行的盛大宴會(huì)時(shí)創(chuàng)作的一首詩(shī)。

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。