盡道隋亡為此河,至今千里賴通波。
萬艘龍舸綠絲間,載到揚州盡不還。
應(yīng)是天教開汴水,一千余里地無山。
盡道隋亡為此河,至今千里賴通波。
若無水殿龍舟事,共禹論功不較多。
譯文注釋
譯文
成千上萬的彩船行駛在運河兩岸的翠柳中間,但這支船隊載到揚州后再也沒有回還。
應(yīng)該是上天教人們開通汴河,這里一千余里的地面上看不到一座山巒。
都說隋朝亡國是因為這條河,但是到現(xiàn)在它還在流淌不息,南北舟楫因此暢通無阻。
如果不是修龍舟巡幸江都的事情,隋煬帝的功績可以和大禹平分秋色。
注釋
舸:大船。
載到揚州盡不還:隋煬帝楊廣游覽揚州時被部將宇文化及殺死。
汴水:汴河,即通濟渠。
水殿龍舟事:隋煬帝下?lián)P州乘龍舟的風景的事。
共禹論功:作者在這里肯定了隋朝大運河的積極意義,是可以和大禹治水的功績相比的。
創(chuàng)作背景
隋煬帝時,發(fā)河南淮北諸郡民眾,開掘了名為通濟渠的大運河。消耗了大量民力物力。唐詩中有不少作品是吟寫這個歷史題材的,大都指稱隋亡于大運河云云。皮日休生活的時代,已走上亡隋的老路,對于歷史的鑒戒,一般人的感覺已很遲鈍了,而作者卻以詩文的形式有意重提這一教訓。

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態(tài),且多為同情民間疾苦之作?!缎绿茣に囄闹尽蜂浻小?em>皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。