平生端有活國計(jì),百不一試薶九京。
乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。
敵人開戶玩處女,掩耳不及驚雷霆。
平生端有活國計(jì),百不一試薶九京。
阿兄兩持慶州節(jié),十年騏驎地上行。
潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女。
折沖千里雖有余,論道經(jīng)邦政要渠。
妙年出補(bǔ)父兄處,公自才力應(yīng)時(shí)須。
春風(fēng)旍旗擁萬夫,幕下諸將思草枯。
智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。
譯文注釋
譯文
你父親懂得治理國事有如懂用兵,邊塞上連草木都知道成名。
他使敵人打開門戶以我為處女,又使敵人掩耳不及畏我如雷篷。
平生確有救國的大計(jì),百分之一也不曾試行便葬身九京。
你哥哥兩次持著慶州節(jié),十年中像騏驏地上行。
深沉大度好似臥虎,使邊民耕田種桑生兒育女。
運(yùn)籌帷幄雖有馀裕,論大道治邦國正需要渠。
你青春年少外任補(bǔ)官在父兄之處,自然是才力能應(yīng)時(shí)勢所需。
春風(fēng)吹動旌旗擁有萬夫,幕下將領(lǐng)們盼望塞外草枯。
個(gè)人的智勇功名都不在你的眼里,你要用折斷的馬鞭捶打羌胡。
注釋
乃翁:你父親,指范仲淹。
塞垣(yuán)草木識威名:范仲淹曾仼陜西經(jīng)略副使,兼知延州。曾攻取橫山,恢復(fù)靈武,迫使西夏請和,不敢來犯。當(dāng)時(shí)民謠稱:“軍中有一范,西賊聞之心膽戰(zhàn)?!?/p>
開戶:出自《孫子·九地》“始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒。”這是戰(zhàn)爭開始時(shí)表現(xiàn)安靜柔弱,象少女一樣,麻痹敵人,使使敵方不作戒備,像打開門戶一樣。
玩:玩忽。
掩耳不及驚雷霆:變用“迅雷不及掩耳”語,比喻軍事行動像雷突降,敵方來不及防備和抗拒。
端:真的、實(shí)在。
活國:救活國家。謂范仲淹有治好國家的能力。
百不一試:百分才能沒有施展一分。
薶(mái):同“埋”。
九京:九原,九泉之下。
阿兄:指范純?nèi)?,熙寧七年?074年)及元豐八年(1085年)兩度為慶州知州。
節(jié):符節(jié),符節(jié)是用于軍事指揮的。
騏驎(qí lín):良馬,日行千里,常用以比喻有大志、有能力的人オ。
潭潭:幽深之狀,喻深沉大度。
耕桑:表示安居樂業(yè)。
長:養(yǎng)育。
折沖:《晏子春秋》:“不出尊俎之間,而知千里之外,……可謂折沖矣。”原指在酒席上談判,可以制勝敵人于干里之外。這里稱贊范純?nèi)省斑\(yùn)籌帷幄,決勝干里”。
政:同“正”。
要:須要,需要。
渠:他。
應(yīng)時(shí)須:適應(yīng)時(shí)勢需要。
思草枯:昐望著塞外草枯。涼秋九月,塞外草枯,便于進(jìn)兵征討。
不入眼:不放在心上,指不追求個(gè)人功名。
箠(chuí):鞭子。本用于打馬,這里卻說折鞭可以鞭打敵人,喻取勝甚易。
笞(chī):用鞭子打人,轉(zhuǎn)為打擊。
羌胡:北方的一個(gè)少數(shù)民族。這里代指與宋對峙的西北邊西夏政權(quán)。
創(chuàng)作背景
范德孺是范仲淹的第四子,元豐八年(1085年)秋被任命知慶州邊防重鎮(zhèn)。此地范德孺的父兄都曾鎮(zhèn)守過,而且功績卓著。次年春,作者為范送行,于是寫下了這首詩。
黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。