譯文注釋
譯文
初夏四月,天氣清明和暖,下過一場(chǎng)雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對(duì)門的南山變得更加明凈了。
眼前沒有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有葵花朝向著太陽(yáng)開放。
注釋
客中:旅居他鄉(xiāng)作客。
清和:天氣清明而和暖。
南山當(dāng)戶:正對(duì)門的南山。
惟有:僅有,只有。
創(chuàng)作背景
宋神宗熙寧三年(1070年),王安石在皇帝支持下實(shí)行變法,司馬光竭力反對(duì),因而被迫離開汴京,不久退居洛陽(yáng),直到哲宗即位才回京任職,這首詩(shī)是在洛陽(yáng)時(shí)寫的。
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭?!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽(yáng)市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚文正,主持編纂了中國(guó)歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國(guó)文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。