以我獨(dú)沉久,愧君相見(jiàn)頻。
靜夜四無(wú)鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹(shù),燈下白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見(jiàn)頻。
平生自有分,況是蔡家親。
譯文注釋
譯文
靜靜的深夜四周沒(méi)有相鄰,居住在荒野因?yàn)榧抑星遑殹?/p>
樹(shù)上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發(fā)老人的命運(yùn)。
自慚這樣長(zhǎng)久地孤獨(dú)沉淪,辜負(fù)你頻繁地來(lái)把我慰問(wèn)。
我們是詩(shī)友生來(lái)就有緣分,更何況你我兩家還是表親。
注釋
⑴盧綸:作者表弟,與作者同屬“大歷十才子”。見(jiàn)宿:留下住宿。見(jiàn):一作“訪”。
⑵自有(fèn):一作“有深分”。分:情誼。
⑶蔡家親:也作“霍家親”。晉羊祜為蔡邕外孫,這里借指兩家是表親。
創(chuàng)作背景
司空曙和盧綸都在大歷十才子之列,詩(shī)歌工力相匹,又是表兄弟。從這首詩(shī),可以看見(jiàn)他倆的親密關(guān)系和真摯情誼。據(jù)《唐才子傳》卷四載,司空曙“磊落有奇才”,但因?yàn)椤靶怨⒔椋桓蓹?quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩(shī)正是作者這種境遇的寫照。
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩(shī)人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進(jìn)士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權(quán)要。家無(wú)擔(dān)石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛(ài)姬。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽(yáng)主簿。。其詩(shī)多為行旅贈(zèng)別之作,長(zhǎng)于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語(yǔ)近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩(shī)集》。其詩(shī)樸素真摯,情感細(xì)膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長(zhǎng)于五律。詩(shī)風(fēng)閑雅疏淡。