譯文注釋
譯文
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。
忽然想要捕捉樹(shù)上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹(shù)旁。
注釋
牧童:指放牛的孩子。
振:振蕩;回蕩。說(shuō)明牧童的歌聲嘹亮。
林樾(yuè):指道旁成陰的樹(shù)。
欲:想要。
捕:捉。
鳴:叫。
立:站立。
創(chuàng)作背景
詩(shī)人在旅途的路上看見(jiàn)一個(gè)牧童騎著牛,唱著歌,忽然聽(tīng)到蟬的叫聲,于是停住歌聲跳下牛背,準(zhǔn)備捕捉蟬。這一幕觸發(fā)了詩(shī)人的詩(shī)興,就寫下了這一首“所見(jiàn)”。
袁枚(1716-1797)清代詩(shī)人、散文家。字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)倉(cāng)山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績(jī),四十歲即告歸。在江寧小倉(cāng)山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩(shī)弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。