蝶戀花·落落盤根真得地
落落盤根真得地,澗畔雙松,相背呈奇態(tài)。勢(shì)欲拚飛終復(fù)墜,蒼龍下飲東溪水。
溪上平崗千疊翠,萬(wàn)樹(shù)亭亭,爭(zhēng)作拏云勢(shì)。總為自家生意遂,人間愛(ài)道為渠媚。
譯文注釋
譯文
溪邊兩棵松樹(shù)盤結(jié)在一起,它們互相背離呈現(xiàn)奇特之貌??瓷先ハ褚钩犸w翔,就像蒼龍飛墜下來(lái)吸取溪水一樣。
溪邊平地上有無(wú)數(shù)綠樹(shù),它們亭亭玉立,像都在爭(zhēng)取離云更近一些的態(tài)勢(shì)。總以為遂了平生之愿,人間的大愛(ài)就是為它而喜歡。
注釋
①蝶戀花:詞牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁簡(jiǎn)文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個(gè)字。
②落落:獨(dú)立不群貌。盤根:謂樹(shù)木根株盤曲糾結(jié)。得地:得到適宜生長(zhǎng)之地。
③拚(fān )飛:飛行輕捷的樣子。
④蒼龍:比喻松。
⑤平岡:指山脊平坦處。千疊翠:無(wú)數(shù)層的翠綠。
⑥亭亭:高聳貌。
⑦拏(ná)云勢(shì):猶凌云之勢(shì)。
⑧生意遂:謂生命力的要求得到滿足。
⑨為渠媚:為它而做出美麗的姿態(tài)。渠:它。
創(chuàng)作背景
此詞于1908年二月所作。王國(guó)維自幼隨祖父鑒賞書(shū)畫(huà),這首詞是他在海寧家居時(shí)觀畫(huà)后興發(fā)而作。

王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。