青玉案·一年春事都來幾
一年春事都來幾,早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。
買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見桃李。
譯文注釋
譯文
細(xì)細(xì)算來,一年春光已過了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風(fēng)。有個(gè)人正在憂心忡忡,滿面憔悴。
就算在長(zhǎng)安市里買花載酒,富貴滿足,又怎比得上在故鄉(xiāng)家中,看見桃李花開,綠葉粉紅一團(tuán)團(tuán)的喜悅心情?不怨春風(fēng)吹得異鄉(xiāng)人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達(dá),夢(mèng)也無痕跡,只有歸來那天才會(huì)真的如愿。
注釋
都來:算來。幾:若干、多少。
三之二:三分之二。
紅嫣:紅艷、濃麗的花朵。渾:全??墒拢嚎尚牡臉肥?。
長(zhǎng)安:指開封汴梁。
爭(zhēng)似:怎像。家山:家鄉(xiāng)的山。指故鄉(xiāng)。
不枉:不要冤枉、不怪。
是:正確。
創(chuàng)作背景
根據(jù)詞意推測(cè),這首《青玉案》當(dāng)是歐陽修晚年表達(dá)歸情的作品。而其創(chuàng)作的具體時(shí)間,因資料缺失,已難以考證。
歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。