臨終詩
言多令事敗,器漏苦不密。
河潰蟻孔端,山壞由猿穴。
涓涓江漢流,天窗通冥室。
讒邪害公正,浮云翳白日。
靡辭無忠誠,華繁竟不實。
人有兩三心,安能合為一。
三人成市虎,浸漬解膠漆。
生存多所慮,長寢萬事畢。
譯文注釋
譯文
言語多了會導(dǎo)致事情失敗,容器漏水是由于它不嚴(yán)密。
河堤潰決從螞蟻在堤上筑巢開始,山陵崩壞從猿猴逃散可以看出。
緩緩細(xì)流可匯成長江、漢水,明亮的天窗可把幽深的暗室照亮。
說壞話和不正派會危害公正,漂浮的云彩能遮蔽住天空的太陽。
華麗的言辭不會有絲毫的誠意,外表華麗紛繁不會有實際的內(nèi)容。
幾個人有幾條心,又怎能把它們合在一起。
三個人謊報市上有虎,聽者也就信以為真;膠漆長期浸泡在水里,也會解脫掉的。
一個人活在世上,所憂慮的事情實在太多;只有長眠不醒,才會對萬事毫無知覺。
注釋
臨終詩:臨終之時所作的時,也叫絕命詩。
言多令事?。嚎兹凇白峡统M,樽中酒不空”,常對賓客高談闊論,并數(shù)與曹操爭執(zhí)(見《后漢書》本傳),遂被曹操黨羽郗慮羅織罪名下獄,此即所謂“言多令事敗”也。令,使。“事敗”,指被捕下獄。
器:用具,這里指容器??啵嚎嘤?。不密:指容器的縫隙處相接不緊密。
河潰:河堤崩潰。蟻孔:螞蟻穴。端:開頭,引申為緣由?!俄n非子·喻老》:“千丈之堤,以螻蟻之穴潰?!薄逗鬂h書·陳忠傳》:“輕者重之端,小者大之源,故堤潰蟻孔,氣泄針芒。”
壞:崩塌,傾倒。
涓(juān)涓:細(xì)水流動的樣子。劉向《說苑·敬慎》:“涓涓不壅,將成江河?!苯瓭h:長江和漢水。
天窗:屋頂上用以通風(fēng)、采光的窗。冥室:光線很暗的房間。冥,昏暗。
讒邪:指喜搞讒誹邪行的人。
翳(yì):遮蔽?!豆旁娛攀住分唬骸案≡票伟兹眨巫硬活櫡??!彼斡瘛毒呸q》王逸注:“浮云行,則蔽月之光;饞佞進(jìn),則忠良壅也。”
靡辭:華麗的言辭?!逗鬂h書·孔融傳》載曹操《與孔融書》說到孔融與郗慮不和是“群小所構(gòu)”,自稱要破浮華交會之徒。孔融這里是以路粹誣奏之辭為“靡辭”。
華:同“花”,花多而不結(jié)實,即華而不實。竟:終。
兩三心:三心二意,心不齊。此謂人們對維護漢室不是忠貞不二。
安能合為一:《易·系辭上》:“二人同心,其利斷金?!贝朔雌湟舛弥?/p>
三人成市虎:典出于《戰(zhàn)國策·魏策》:“夫市中無虎明矣.然而三人言而成虎?!敝^集市內(nèi)本來無虎,由于傳說的人多,便令人信以為真。此比喻說的人一多,就能使人認(rèn)假為真。
浸漬(zì):浸泡。解:溶解,分解。膠漆:膠水和油漆。
慮:思慮,憂愁。
長寢:即長眠,指死亡。
創(chuàng)作背景
孔融原為北海相。建安元年(196年),青州被袁譚所攻破,城陷出奔。曹操征他為將作大匠,遷少府,以忤曹操免官。最后在建安十三年(208年)被曹操殺害。在身系囹圄之時,孔融寫下了這首《I臨終詩》。

孔融(153-208),字文舉,魯國(治今山東曲阜)人,東漢文學(xué)家,“建安七子”之首。家學(xué)淵源,是孔子的二十世孫,太山都尉孔宙之子。少有異才,勤奮好學(xué),與平原陶丘洪、陳留邊讓并稱俊秀。獻(xiàn)帝即位后任北軍中侯、虎賁中郎將、北海相,時稱孔北海。在郡六年,修城邑,立學(xué)校,舉賢才,表儒術(shù)。建安元年(196),征還為將作大匠,遷少府,又任大中大夫。性好賓客,喜抨議時政,言辭激烈,后因觸怒曹操,為曹操所殺。能詩善文。散文鋒利簡潔,代表作是《薦禰衡表》。六言詩反映了漢末動亂的現(xiàn)實。原有文集已散佚,明人輯有《孔北海集》。