譯文注釋
譯文
客游千里追名之心早已厭倦,春天到來我一門心思要回家。
北園里的情景還是那么令人傷感,我又看見花飄花落亂紛飛。
注釋
羈:系住,留下。
倦:厭煩,疲倦
春事:春天的景物
落花:落花的寓意很多,凋謝的花朵,人衰老飄零。
創(chuàng)作背景
這首詩創(chuàng)作與作者《山中》相似,同是王勃旅蜀時的作品,只是一首寫于暮春,一首寫于晚秋。表面看他離開長安的態(tài)度似乎很灑脫,而內心是很復雜的。被逐出沛王府后,他無所事事,本想借著蜀地山水名勝以消解胸中的積憤。實際上,南國物候也為詩人增添了不少的鄉(xiāng)思和煩憂。

王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。