思美人

思美人兮,擥涕而竚眙。

媒絕而路阻兮,言不可結(jié)而詒。

蹇蹇之煩冤兮,陷滯而不發(fā)。

申旦以舒中情兮,志沈菀而莫達(dá)。

愿寄言于浮云兮,遇豐隆而不將;

因歸鳥(niǎo)而致辭兮,羌迅高而難當(dāng)。

高辛之靈盛兮,遭玄鳥(niǎo)而致詒。

欲變節(jié)以從俗兮,媿易初而屈志。

獨(dú)歷年而離愍兮,羌馮心猶未化。

寧隱閔而壽考兮,何變易之可為!

知前轍之不遂兮,未改此度。

車(chē)既覆而馬顛兮,蹇獨(dú)懷此異路。

勒騏驥而更駕兮,造父為我操之。

遷逡次而勿驅(qū)兮,聊假日以須時(shí)。

指嶓冢之西隈兮,與曛黃以為期。

開(kāi)春發(fā)歲兮,白日出之悠悠。

吾將蕩志而愉樂(lè)兮,遵江夏以?shī)蕬n(yōu)。

擥大薄之芳茝兮,搴長(zhǎng)洲之宿莽。

惜吾不及古人兮,吾誰(shuí)與玩此芳草?

解扁薄與雜菜兮,備以為交佩。

佩繽紛以繚轉(zhuǎn)兮,遂萎絕而離異。

吾且儃佪以?shī)蕬n(yōu)兮,觀南人之變態(tài)。

竊快在中心兮,揚(yáng)厥馮而不竢。

芳與澤其雜糅兮,羌芳華自中出。

紛郁郁其遠(yuǎn)承兮,滿(mǎn)內(nèi)而外揚(yáng)。

情與質(zhì)信可保兮,羌居蔽而聞?wù)隆?/p>

令薜荔以為理兮,憚舉趾而緣木。

因芙蓉而為媒兮,憚褰裳而濡足。

登高吾不說(shuō)兮,入下吾不能。

固朕形之不服兮,然容與而狐疑。

廣遂前畫(huà)兮,未改此度也。

命則處幽吾將罷兮,愿及白日之未暮也。

獨(dú)煢煢而南行兮,思彭咸之故也。

譯文注釋

譯文

我苦苦的思念君王,揩干眼淚久久的佇立凝望。

媒介之人斷絕,道路修阻難行,不能束贈(zèng)欲訴之言,致此拳拳之意。

我至誠(chéng)一片而蒙冤,我進(jìn)退兩難而不前。

我愿日日舒此衷情,可是情志沉郁,難以表達(dá)心跡。

我愿讓浮云代為寄語(yǔ),向君王致意,雷神豐隆卻不肯助我一臂之力。

又想依托北歸的鴻雁代為傳書(shū)致辭,但它又迅疾高飛而難以相遇。

高辛氏有盛大的善德,遇上玄鳥(niǎo)前來(lái)致贈(zèng)厚禮。

我曾想變節(jié)而隨從流俗,又自愧將初衷與本志改易。

歷年以來(lái),我遭遇無(wú)數(shù)憂(yōu)患,憤懣不平之心從未消減。

寧可隱忍憂(yōu)閔,直至終老,又怎能將高尚的志節(jié)改變?

心知前方的道路不會(huì)順利無(wú)阻,我卻不改這種堅(jiān)守志節(jié)的態(tài)度。

即使車(chē)已傾覆,馬也顛仆,我仍想走這異于世俗的道路。

勒控騏驥,更換新的駕乘,讓造父為我執(zhí)轡,駕車(chē)前行。

遷延逡巡,緩緩而進(jìn),不要策馬疾馳,姑且借此時(shí)日逍遙寄情。

指著皤冢山的西隅,直到日落黃昏之時(shí),車(chē)馬才能暫停。

一年重又開(kāi)端,新春剛剛來(lái)到,陽(yáng)光燦爛,春日遲遲,光景美好。

我要縱情地愉樂(lè)歡欣,沿著長(zhǎng)江,夏水漫游,消除憂(yōu)傷煩惱。

在廣大的草木叢生之地采集香草白芷,到長(zhǎng)長(zhǎng)的沙洲拔取紫蘇香草。

痛惜自己未及見(jiàn)到古代的圣君賢人,我能與誰(shuí)同將這芳草欣賞愛(ài)好?

感嘆君王卻采那篇竹和惡菜,用來(lái)制作左右佩帶。

佩環(huán)繽紛糾結(jié),受到君王喜愛(ài),芳草枯萎至死,卻被棄置不采。

我低佪夷猶,周游其地以消憂(yōu)解愁,看那奸佞小人的丑態(tài),

我愿自尋內(nèi)心的快樂(lè),將那憤懣之情毫不遲疑的拋開(kāi)。

芳香與垢膩糅雜交混,但芬芳之花卻從中綻發(fā)而不失其純。

香氣郁郁充盛,蒸發(fā)播散到遠(yuǎn)方,馨香充盈于內(nèi)而向外散放,濃郁襲人。

忠直的情志,淳美的本質(zhì),誠(chéng)然能夠保持,雖則身處重蔽之地,美譽(yù)仍能昭彰遠(yuǎn)聞。

想讓薜荔作為媒人,卻怕舉足緣木的苦辛,

想托芙蓉作為媒人,又怕褰裳涉水而濕足沾襟。

緣木登高,會(huì)使我心中不悅,褰裳下水,我又執(zhí)意不肯。

本來(lái)我的形質(zhì)對(duì)此很不習(xí)慣,于是始終猶豫徘徊而遲疑不進(jìn)。

為了多方完成先前的興國(guó)圖強(qiáng)之謀,我一直沒(méi)有改變這忠貞高潔的態(tài)度。

命運(yùn)使我久處幽僻之地,已經(jīng)疲憊勞傷,但還想有所作為,趁著尚未黃昏日暮。

我孤獨(dú)無(wú)依地漂泊南行,對(duì)彭咸以死諫君的遺則,感念景幕。

注釋

美人:這是一種托喻,指楚懷王。一說(shuō)指楚頃襄王。

兮(xī):助詞,相當(dāng)于現(xiàn)代的“啊”或“呀”。

擥(lǎn)涕:揩干涕淚。擥,同“攬”,收。竚(zhù)眙(chì):久立呆望。竚,同“佇”,長(zhǎng)久站立。眙,瞪眼直視。

媒:使雙方發(fā)生關(guān)系的人或事物。絕:斷絕。

結(jié):緘。詒(yí):通“貽”,贈(zèng)予。結(jié)而詒:封寄。言不可結(jié)而詒:意謂無(wú)法結(jié)言以相贈(zèng)。

蹇(jiǎn)蹇:同“謇(jiǎn)謇”,忠貞之言。一說(shuō)忠言直諫。

陷滯:義同郁結(jié)。一說(shuō)陷沒(méi)沉積。發(fā):抒發(fā)。一說(shuō)發(fā)軔。不發(fā):不能發(fā)車(chē)前進(jìn)。

申:重復(fù),一再表明。申旦:猶言申明。一說(shuō)天天。舒:舒展、訴說(shuō)。中情:內(nèi)心的感情。

沈(chén)菀(yùn):沉悶而郁結(jié)。沈,同“沉”。菀,同“蘊(yùn)”,郁結(jié),積滯。達(dá):通達(dá)。

寄言:猶寄語(yǔ),帶信,傳話(huà)。

豐隆:雨神。一說(shuō)云神。將:拿起。一說(shuō)幫助。不將:不肯送來(lái)。

因:憑借。歸鳥(niǎo):指鴻雁。致辭:指用文字或語(yǔ)言向人表達(dá)思想感情。

羌(qiāng):句首語(yǔ)氣詞。迅高:指鳥(niǎo)飛高且快。一說(shuō)鳥(niǎo)飛得又快又高。迅:一作“宿”,指鳥(niǎo)巢。宿高:宿高枝。當(dāng):值。一說(shuō)遇。

高辛:即帝嚳(kù)。帝嚳初受封于辛,后即帝位,號(hào)高辛氏。靈盛(shèng):猶言神靈。盛,一作“晟(shèng)”。

玄鳥(niǎo):即鳳凰。一說(shuō)燕子。致:贈(zèng)。詒:通“貽”,指聘禮。一說(shuō)贈(zèng)送,此作名詞用,指送的蛋。另一種說(shuō)法同“紿(dài)”,欺也。玄鳥(niǎo)致詒:指帝嚳娶簡(jiǎn)狄的故事。這里是以求女喻思君。

變節(jié):?jiǎn)适夤?jié)。

媿(kuì):同“愧”。易初:改變本心,改變初衷。屈志:委屈意志。

年:指時(shí)間。歷年:猶言經(jīng)歷了很長(zhǎng)的時(shí)間。離愍(mǐn):謂遭遇禍患。離,遭受。

馮(píng)心:憤懣的心情。馮,同“憑”。未化:未消失。

寧(nìng):寧肯。隱閔(mǐn):隱忍著憂(yōu)憫。隱,隱忍。閔,通“憫”,痛苦。壽考:猶言老死。一說(shuō)年壽很高。此句意謂寧可隱忍憂(yōu)憫以至老死。

為:句末語(yǔ)氣助詞。

轍:車(chē)輪所輾的轍印,此處指道路。遂:猶言順利。

度:原則,法度,規(guī)范。

車(chē)覆馬顛:喻指戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗。

蹇:猶羌、乃,句首發(fā)語(yǔ)詞。異路:另外的一條道路。

勒:扣勒住。騏(qí)驥(jì):駿馬,良馬。更駕:重新駕起車(chē)子。

造父:周穆王時(shí)人,以善于駕車(chē)聞名。操:抓著馬的轡(pèi)頭。

遷:猶言前進(jìn)。逡(qūn)次:義同逡巡,指緩行。勿驅(qū):不要快跑。

假(jiǎ)日:猶言費(fèi)些日子。須時(shí):等待時(shí)機(jī)。

嶓(bō)冢:山名,在秦西,又名兌山,是秦國(guó)最初的封地。隈(wēi):山邊。

與:數(shù)也。曛(xūn)黃:即黃昏。曛,落日的余光,一作“纁(xūn)”。

開(kāi):開(kāi)始。發(fā):發(fā)端。

悠悠:舒緩、悠長(zhǎng)的樣子。

蕩志:放懷,散蕩心情。

江:長(zhǎng)江。夏:夏水,也就是漢水從石首到漢陽(yáng)一段的別名。遵江夏:是說(shuō)沿著這兩條水東行。

擥:同“攬”,采摘。?。翰菽窘诲e(cuò)。芳茝(chǎi):香芷,一種香草。

搴(qiān):拔取。宿莽:冬生不死的草。攬芳茝、搴宿莽:是說(shuō)準(zhǔn)備為國(guó)家自效其才能。

惜:是痛惜自己身不逢時(shí)的意思。不及古人:意謂不及見(jiàn)故人。

玩此芳草:猶言賞此芳草。

解:采摘。扁(biān):扁蓄,亦名扁竹,短莖白花的野生植物。扁?。褐赋蓞驳谋庑?。雜菜:惡菜。

備:備置,備辦的意思。交佩:左右佩帶。

繽紛:指惡草很多??澽D(zhuǎn):言其互相纏繞。

萎絕:指芳草的枯萎絕滅。離異:言其不為人所佩用。

儃(chán)佪(huái):猶低回。一說(shuō)徘徊。

南人:就是“南夷”,指楚國(guó)的統(tǒng)治集團(tuán)。變態(tài):一種出乎情理以外的不正常態(tài)度。

竊快:指隱藏而不敢公開(kāi)的歡快。竊,私也。

揚(yáng):捐棄。厥馮(píng):憤懣之心。馮,同“憑”。竢(sì):同“俟”,等待。

澤:污穢。其:語(yǔ)氣助詞。

芳華:芬芳的花朵。

郁郁:指香氣濃郁。蒸:蒸騰,散發(fā)。承:奉也。

滿(mǎn)內(nèi):內(nèi)里充實(shí)。外揚(yáng):向外發(fā)散。

情:指表現(xiàn)出來(lái)的心情。質(zhì):指蘊(yùn)藏在里面的本質(zhì)。情質(zhì)可保:意謂沒(méi)有喪失原來(lái)的清白。

居蔽:很偏僻的地方。一說(shuō)被逐在野。聞:聲聞,即聲名。章:同“彰”,明。

薜(bì)荔(lì):莖蔓植物。理:使者。

憚(dàn):害怕,這里可解作不愿意。舉趾:提起腳步。緣:循也。緣木:爬樹(shù)。

因:憑借。芙蓉:荷花。

褰(qiān)裳:提起衣服。褰,撩起,揭起。濡(rú):沾濕。

登高:意指委屈自己、遷就別人。一說(shuō)喻攀附權(quán)貴。說(shuō)(yuè):同“悅”,歡喜。

入下:同流合污,喻降格變節(jié)。

朕(zhèn):我。形:指形于外的一個(gè)人的作風(fēng)。一說(shuō)身形。不服:不習(xí)慣的意思。

然:乃,就,便。容與:徘徊不前的樣子。狐疑:猶豫。

廣遂:猶言多方以求實(shí)現(xiàn)。前畫(huà):指前面所說(shuō)任用賢才,發(fā)憤圖強(qiáng)的策劃。一說(shuō)往日理想。

處幽:指遷謫遠(yuǎn)行,與前“居蔽”相應(yīng)。一說(shuō)居住幽僻之地。罷(pí):同“?!保>?,完、盡的意思。

及:趁著,趕上。白日未暮:象征國(guó)事尚有可為,與前“白日出之悠悠”相應(yīng)。

煢(qióng)煢:孤單的樣子。

故:舊跡,故事。思彭咸之故:指彭咸諫君不聽(tīng)而自殺的故事。王逸《楚辭章句》:“彭咸,殷賢大夫,諫其君不聽(tīng),自投水而死?!?

創(chuàng)作背景

此詩(shī)當(dāng)為屈原于江南放逐途中所作,其創(chuàng)作時(shí)間尚無(wú)定論,主要有兩種說(shuō)法。一種說(shuō)法是創(chuàng)作于楚懷王時(shí)期屈原被流放于漢北之時(shí)。另一種說(shuō)法則認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)作于楚頃襄王時(shí)期屈原被放逐于江南之時(shí)。

屈原

屈原(約公元前340-前278),中國(guó)古代偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。漢族,出生于楚國(guó)丹陽(yáng),名平,字原。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國(guó)首都郢都。憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的屈原在長(zhǎng)沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說(shuō)就是他的忌日。他寫(xiě)下許多不朽詩(shī)篇,成為中國(guó)古代浪漫主義詩(shī)歌的奠基者,在楚國(guó)民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩(shī)歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國(guó)文學(xué)史上獨(dú)樹(shù)一幟,與《詩(shī)經(jīng)》并稱(chēng)“風(fēng)騷”二體,對(duì)后世詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。

詩(shī)詞推薦

戚里園亭傍水開(kāi),主人延客夕陽(yáng)催。城邊踏草尋幽徑,石上流泉浸碧苔。

幾畝但愁芳樹(shù)歇,一春常聽(tīng)好鶯來(lái)。頗聞絕勝蘭亭日,亦忝茲游與上才。

亂象既無(wú)已,中心恒不夷。翩翩南林鳥(niǎo),厲翮無(wú)所依。

念子將焉如,慷慨與我辭。西北有名將,世秉仁義麾。

壯哉國(guó)士心,嘉會(huì)良在茲。江漢有舟楫,梁楚多旌旗。

時(shí)焉不我與,言念渴與饑。明良際昌運(yùn),允稱(chēng)平生懷。

竹雞啼處滑春泥,湘草如煙剪碧齊。睡起一聲漁笛遠(yuǎn),片帆斜日洞庭西。

年來(lái)白業(yè)事如何,駒隙光陰荏苒過(guò)。莫道心齋無(wú)個(gè)事,懸崖險(xiǎn)峻誤人多。

寂寞書(shū)齋對(duì)短檠,無(wú)聊還自說(shuō)平生。茶雖多飲詩(shī)仍俗,酒可消愁器易盈。

痛到齒牙經(jīng)歲月,疾成瘋癬驗(yàn)陰晴。不堪回首惟衰老,怕聽(tīng)堂前哭泣聲。

新開(kāi)金掌露華香,贈(zèng)爾梁園喚客嘗。酒賦若還遺此品,可須浮白勞鄒陽(yáng)。

曉風(fēng)殘雪斗娉婷,萼綠仙姬竟體馨。底事靈均渾不省,只將蘭芷入騷經(jīng)。

至理契穹旻,方生甫與申。一麾歌政正,三相賀仁人。

叵似盧懷慎,全如邵信臣。澄渟消宿蠹,煦愛(ài)劇陽(yáng)春。

對(duì)客煙花拆,焚香渥澤新。征黃還有自,挽鄧住無(wú)因。

峽水全輸潔,巫娥卻訝神。宋均顏未老,劉寵骨應(yīng)貧。

大醉辭王翦,含香望紫宸。三峰初有雪,萬(wàn)里正無(wú)塵。

伊昔林中社,多招席上珍。終期仙掌下,香火一相親。

字里不詳。出身貧寒。文宗大和八年(834)登進(jìn)士第。官至郎中。事跡見(jiàn)《登科記考》卷二一。與劉郇伯為詩(shī)友。《唐詩(shī)紀(jì)事》卷五〇引《北夢(mèng)瑣言》存詩(shī)1句,《全唐詩(shī)續(xù)拾》據(jù)之收入。
宗室,居黃巖。嘗游廬陵歐陽(yáng)守道、劉辰翁之門(mén)。文天祥開(kāi)閫浙西,辟為從事。偕行五十日,以大事已去而隱為道士,又為僧,自號(hào)三教遺逸。有《湖山汗漫集》。
顧鼎臣(1473-1540)明代官員。初名仝,字九和,號(hào)未齋,南直隸蘇州府昆山(今屬江蘇)人。弘治十八年?duì)钤暗?,狀元。歷官修撰、左諭德、禮部右侍郎、禮部尚書(shū)兼文淵閣大學(xué)士,入?yún)C(jī)務(wù),追贈(zèng)少保、太子太傅,謚號(hào)“文康”。有《未齋集》。

雁陣橫空,江楓戰(zhàn)、幾番風(fēng)雨。天有意、作新秋令,欲鏖殘暑。

籬菊巖花俱秀發(fā),清氛不斷來(lái)窗戶(hù)。共歡然、一醉得黃香,仍叔度。

尊前事,塵中去。拈花問(wèn),無(wú)人語(yǔ)。薌林顧靈照,笑撫庭樹(shù)。

試舉似虎頭城太守,想應(yīng)會(huì)得玄玄處。老我來(lái)、懶更作淵明,閑情賦。

名句推薦

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號(hào)-29

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129