抽思

心郁郁之憂思兮,獨(dú)永嘆乎增傷。

思蹇產(chǎn)之不釋兮,曼遭夜之方長。

悲秋風(fēng)之動(dòng)容兮,何回極之浮??!

數(shù)惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。

愿搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮(zhèn)。

結(jié)微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。

昔君與我成言兮,曰黃昏以為期。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

憍吾以其美好兮,覽余以其修姱。

與余言而不信兮,蓋為余而造怒。

愿承間而自察兮,心震悼而不敢。

悲夷猶而冀進(jìn)兮,心怛傷之憺憺。

茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。

固切人之不媚兮,眾果以我為患。

初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?

何毒藥之謇謇兮?原蓀美之可完。

望三五以為像兮,指彭咸以為儀。

夫何極而不至兮,故遠(yuǎn)聞而難虧。

善不由外來兮,名不可以虛作。

孰無施而有報(bào)兮,孰不實(shí)而有獲?

少歌曰:與美人抽思兮,并日夜而無正。

憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。

倡曰:有鳥自南兮,來集漢北。

好姱佳麗兮,牉獨(dú)處此異域。

既惸獨(dú)而不群兮,又無良媒在其側(cè)。

道卓遠(yuǎn)而日忘兮,原自申而不得。

望北山而流涕兮,臨流水而太息。

望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲。

惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝。

曾不知路之曲直兮,南指月與列星。

愿徑逝而不得兮,魂識(shí)路之營營。

何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同。

理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。

亂曰:長瀨湍流,溯江潭兮。

狂顧南行,聊以娛心兮。

軫石崴嵬,蹇吾愿兮。

超回志度,行隱進(jìn)兮。

低徊夷猶,宿北姑兮。

煩冤瞀容,實(shí)沛徂兮。

愁嘆苦神,靈遙思兮。

路遠(yuǎn)處幽,又無行媒兮。

道思作頌,聊以自救兮。

憂心不遂,斯言誰告兮?

譯文注釋

譯文

心里的憂愁萬分郁結(jié),孤獨(dú)地唉聲嘆氣不斷悲傷。

思來想去怎么也不能開懷,只恨長夜漫漫天總不亮。

悲嘆秋風(fēng)一來草木枯黃,壞人當(dāng)?shù)勒媸且黄愀猓?/p>

每當(dāng)想到楚王動(dòng)輒發(fā)怒,我就膽戰(zhàn)心驚痛苦悲傷。

真想疾起狂奔遠(yuǎn)去他鄉(xiāng),看到百姓痛苦鎮(zhèn)定思量。

我把內(nèi)心想法講了出來,把它拿來贈(zèng)給我的楚王。

楚王曾經(jīng)與我有過約定,他說黃昏時(shí)分相會(huì)一趟。

誰知楚王半路改變想法,一反過去態(tài)度另有主張。

對(duì)我炫耀他的美好姿態(tài),向我展示他的艷麗衣裳。

與我有約你卻言而無信,為何反而對(duì)我發(fā)怒逞強(qiáng)。

本想找個(gè)機(jī)會(huì)說明情況,卻又怕這怕那沒有膽量。

悲我憂豫不敢接近楚王,心里痛苦就如火燒一樣。

我把這情景編成了歌辭,但你假裝耳聾不肯傾聽。

言辭懇切之人不受歡迎,小人以我為患把我提防!

當(dāng)初我把意見陳述明白,至今難道他會(huì)完全遺忘?

為何直想反復(fù)講述這話?我盼楚王美德得到發(fā)揚(yáng)。

希望三皇五帝作為榜樣,就像彭咸諫君不聽投江。

學(xué)習(xí)三五彭咸何事不成?定會(huì)無虧無損名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。

美好品德要靠自我修養(yǎng),名聲好壞哪憑自己宣揚(yáng)。

怎能君不施恩望臣回報(bào),怎能春不下種秋來收糧?

小歌:我把內(nèi)心所想向他訴說,日以繼夜等待卻無反響。

楚王對(duì)我炫耀他的美好,并不把我所說放在心上!

唱道:一只鳥兒從南方飛來,停留在漢水之北。

毛羽十分美麗,孤單地在異鄉(xiāng)作客。

沒有一個(gè)知交,也沒有誰介紹。

相隔既遠(yuǎn)而被人忘懷。要自薦也沒有路道。

望著北山而流眼淚,對(duì)著流水而自哀悼。

孟夏的夜景本來很短,為什么長起來就像一年?

郢都的路途確是遙遠(yuǎn),夢(mèng)魂一夜要走九遍。

我不管是彎路還是捷徑,只顧南行戴著日月與星星。

想直走但又未能,夢(mèng)魂往來多么勞頓。

為什么我的性情這樣端直,別人的看法卻和我不同。

替我媒介的人都欠工夫,也還不知道我的從容。

尾聲:水淺灘長,我溯滄浪而上。

回望南方,聊以解慰愁腸。

怪石崎嶇,行走不如人愿。

迂回超越,使我進(jìn)退兩難。

遲疑不進(jìn),落宿在這北姑。

心煩意亂,萬事顛沛胡涂。

嘆息悲傷,神魂飛向遠(yuǎn)處。

地偏路遠(yuǎn),沒人代為訴苦。

調(diào)整思路,作歌聊以自娛。

憂愁難解,有誰可以告訴?

注釋

增傷:加倍憂傷。

蹇(jiǎn)產(chǎn):曲折糾纏。

動(dòng)容:指秋風(fēng)吹來的狀況。

惟:思,想起。蓀(sūn):香草名,這里指楚王。

尤:遭罪。

微情:一點(diǎn)點(diǎn)情意,是作者自謙。

黃昏:代指晚年。期:約。

回畔:折回。

憍(jiāo):通“驕”,驕傲,夸耀。

修姱(kuā):美好。其,楚懷王。

蓋:通“盍”,何。

承間:找個(gè)機(jī)會(huì)。

憺(dàn)憺:憂心重重的樣子。

詳(yáng):通“佯”,假裝。

切人:直率坦誠的人。

耿著:明白清楚。

庸:乃,就。亡(wàng):通“忘”,忘記。

謇(jiǎn)謇:忠直敢言。

三五:三王五霸,三王即夏禹、商湯、周文王;五霸先秦時(shí)指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐,漢代以后說法不一。像:榜樣。

極:方向。

虛作:假造。

實(shí):播種。

少歌:古代樂章音樂的名稱。這里是前半部分內(nèi)容的小結(jié)。

抽思:一作“抽怨”。抽,抒寫。

正:同“證”,證據(jù)。

敖(ào):通“傲”,輕慢。

倡:通“唱”,古代音樂章節(jié)的名稱。這里指詩的下半部分的開始。

牉(pàn):分離。

惸(qióng):同“煢”,孤獨(dú)。

卓遠(yuǎn):遙遠(yuǎn)。

太息:嘆息。

孟夏:夏歷的四月。

晦明:從黑夜到白天,指一夜。

郢(yǐng)路:由漢北通往郢都之路。

南指:南行的指示標(biāo)志。

營營:忙忙碌碌的樣子。

理:使者,媒人。媒:動(dòng)詞,說合。

亂:尾聲。

瀨:淺灘上的流水。

溯:逆流而上。潭:深淵。

狂顧:急切地回顧。

軫(zhěn)石:扭曲的怪石。

蹇(jiǎn):阻止,阻礙。

志度:考慮。

低徊:徘徊。夷猶:猶豫。

瞀(mào):心緒煩亂。

沛徂:顛沛流離。

苦神:神思勞苦。

行媒:媒介。

道思:一路哀思。

遂:順暢。

創(chuàng)作背景

現(xiàn)代多數(shù)研究者認(rèn)為此詩作于楚懷王時(shí)期,當(dāng)時(shí)屈原見疏,放逐漢北地區(qū),時(shí)間當(dāng)在公元前304年(楚懷王二十五年)至公元前301年(二十八年)之間。

屈原

屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰(zhàn)國時(shí)期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對(duì)后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。

詩詞推薦

戚里園亭傍水開,主人延客夕陽催。城邊踏草尋幽徑,石上流泉浸碧苔。

幾畝但愁芳樹歇,一春常聽好鶯來。頗聞絕勝蘭亭日,亦忝茲游與上才。

新開金掌露華香,贈(zèng)爾梁園喚客嘗。酒賦若還遺此品,可須浮白勞鄒陽。

寂寞書齋對(duì)短檠,無聊還自說平生。茶雖多飲詩仍俗,酒可消愁器易盈。

痛到齒牙經(jīng)歲月,疾成瘋癬驗(yàn)陰晴。不堪回首惟衰老,怕聽堂前哭泣聲。

曉風(fēng)殘雪斗娉婷,萼綠仙姬竟體馨。底事靈均渾不省,只將蘭芷入騷經(jīng)。

至理契穹旻,方生甫與申。一麾歌政正,三相賀仁人。

叵似盧懷慎,全如邵信臣。澄渟消宿蠹,煦愛劇陽春。

對(duì)客煙花拆,焚香渥澤新。征黃還有自,挽鄧住無因。

峽水全輸潔,巫娥卻訝神。宋均顏未老,劉寵骨應(yīng)貧。

大醉辭王翦,含香望紫宸。三峰初有雪,萬里正無塵。

伊昔林中社,多招席上珍。終期仙掌下,香火一相親。

亂象既無已,中心恒不夷。翩翩南林鳥,厲翮無所依。

念子將焉如,慷慨與我辭。西北有名將,世秉仁義麾。

壯哉國士心,嘉會(huì)良在茲。江漢有舟楫,梁楚多旌旗。

時(shí)焉不我與,言念渴與饑。明良際昌運(yùn),允稱平生懷。

宗室,居黃巖。嘗游廬陵歐陽守道、劉辰翁之門。文天祥開閫浙西,辟為從事。偕行五十日,以大事已去而隱為道士,又為僧,自號(hào)三教遺逸。有《湖山汗漫集》。

年來白業(yè)事如何,駒隙光陰荏苒過。莫道心齋無個(gè)事,懸崖險(xiǎn)峻誤人多。

雁陣橫空,江楓戰(zhàn)、幾番風(fēng)雨。天有意、作新秋令,欲鏖殘暑。

籬菊巖花俱秀發(fā),清氛不斷來窗戶。共歡然、一醉得黃香,仍叔度。

尊前事,塵中去。拈花問,無人語。薌林顧靈照,笑撫庭樹。

試舉似虎頭城太守,想應(yīng)會(huì)得玄玄處。老我來、懶更作淵明,閑情賦。

顧鼎臣(1473-1540)明代官員。初名仝,字九和,號(hào)未齋,南直隸蘇州府昆山(今屬江蘇)人。弘治十八年?duì)钤暗?,狀元。歷官修撰、左諭德、禮部右侍郎、禮部尚書兼文淵閣大學(xué)士,入?yún)C(jī)務(wù),追贈(zèng)少保、太子太傅,謚號(hào)“文康”。有《未齋集》。
字里不詳。出身貧寒。文宗大和八年(834)登進(jìn)士第。官至郎中。事跡見《登科記考》卷二一。與劉郇伯為詩友。《唐詩紀(jì)事》卷五〇引《北夢(mèng)瑣言》存詩1句,《全唐詩續(xù)拾》據(jù)之收入。

竹雞啼處滑春泥,湘草如煙剪碧齊。睡起一聲漁笛遠(yuǎn),片帆斜日洞庭西。

名句推薦

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號(hào)-29

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129