遭田父泥飲美嚴中丞
步屟隨春風(fēng),村村自花柳。
田翁逼社日,邀我嘗春酒。
酒酣夸新尹,畜眼未見有。
回頭指大男,渠是弓弩手。
名在飛騎籍,長番歲時久。
前日放營農(nóng),辛苦救衰朽。
差科死則已,誓不舉家走。
今年大作社,拾遺能住否。
叫婦開大瓶,盆中為吾取。
感此氣揚揚,須知風(fēng)化首。
語多雖雜亂,說尹終在口。
朝來偶然出,自卯將及酉。
久客惜人情,如何拒鄰叟。
高聲索果栗,欲起時被肘。
指揮過無禮,未覺村野丑。
月出遮我留,仍嗔問升斗。
譯文注釋
譯文
隨著春風(fēng)郊外散步,村村一片片紅花綠柳。
田翁說春社快要臨近,邀我去他家嘗春酒。
沉醉中贊頌新上任的成都府尹,這樣的好官雙眼從未見過。
回頭指著大兒子說,他原來是一個弓箭手。
名字登在飛騎兵的軍籍上,服兵役的年月也最長久。
前幾日放他回家務(wù)農(nóng),這才救了辛辛苦苦的老朽。
差役賦稅哪怕重得逼人致死,我發(fā)誓也不把全家搬走。
今年社日,要大大熱鬧一番,不知您能在這里留住否?
接著呼喊婦女,把大瓶打開,為我還用大盆盛酒。
這種揚揚的意氣令人感動,愛民正是為政之首。
說的話過多而且又雜亂,夸獎府尹始終不離口。
清晨出游,偶然來到他家,卻從卯時到酉時喝了一天酒。
長久做客應(yīng)愛惜人的友情,我哪能拒絕鄰近老叟的挽留?
他高聲叫人拿取果栗,我?guī)状胃孓o他又拉住我的臂肘。
看他指手畫腳強留得無禮,我不覺得村里老頭粗鄙呆丑。
月亮來時他還一再遮攔,還生氣問我喝酒管它幾升幾斗?
注釋
遭:指不期而遇。泥(nì):纏著不放的意思。泥飲:纏著對方喝酒。嚴中丞:嚴武,時為成都尹兼御史中丞。美中丞:贊美御史中丞嚴武?!懊馈弊鲃釉~用。
步屧(xiè):行走;漫步?!皩浴奔床菪??!赌鲜贰ぴ觽鳌罚骸埃ㄔ樱┯謬L步屧白楊郊野間,道遇一士大夫,便呼與酣飲?!?/p>
花柳:花和柳。宋許月卿《多謝》詩:“園林富貴何千萬,花柳功勛已十成。”
逼:逼近。社日:社日有春社和秋社之分。這里是春社,在春分前后。
春酒:冬釀春熟之酒;亦稱春釀秋冬始熟之酒。
酒酣:有幾分酒意。新尹:新上任的成都尹,指嚴武。
畜(xù)眼:畜眼,猶老眼,是對自己眼睛的謙稱。“畜”同“蓄”。
指大男:指著他的大兒子對杜甫說。
渠:他。弓弩手:弓箭手。此句是說被征去當兵。
飛騎:軍名。
長番:唐代府兵制中,無更代的長期兵役。
放營農(nóng):放歸使從事農(nóng)耕生產(chǎn)。
衰朽:即衰老,田父自謂。
差科:指一切徭役賦稅。一作“差料”。
舉家:全家。漢焦贛《易林·乾之需》:“目瞤足動,喜如其愿,舉家蒙寵?!?/p>
大作社:社日要大大地熱鬧一番。
拾遺:指杜甫。杜甫曾任左拾遺。
?。▃hǒu):取酒的意思。
風(fēng)化首:意思是說為政的首要任務(wù)在于愛民。
雜亂:多而亂;無秩序、條理。
朝(zhāo)來:早晨。
卯(mǎo):地支的第四位,上午五點到七點為卯時。酉(yǒu):地支的第十位,下午五點到七點為酉時。
久客:久居于外。漢焦贛《易林·屯之巽》:“久客無依,思歸我鄉(xiāng)。”惜:珍重。
鄰叟:鄰家老人。此指田父。
肘:這里作動詞用。時被肘,是說屢次要起身告辭,屢次被他以手掣肘(拖住或摟下)。
指揮:此指田父指手畫腳。
村野:猶鄙野,相當于現(xiàn)在說的“老粗”。
遮:遮攔,就是攔住不讓走。
嗔(chēn):嗔怪,就是生氣。升斗:借指酒。
創(chuàng)作背景
這首詩是杜甫于唐肅宗寶應(yīng)元年(762年)在成都草堂所作。當時嚴武任成都尹兼御史中丞,他是杜甫的舊交老友,在生活上對杜甫幫助非常大,兩個人關(guān)系非常好。
![杜甫](/uploads/shici/42dcb9ea3e1e38ca36a5c92cddf237bb.jpg)
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。