譯文注釋
譯文
山寺背對著夕陽的光暈,在余暉下顯得影廓模糊。飛鳥也顯得影子迷離,剛飛到半山腰,山脈便隱藏在昏暗的影子之中了。這時,寺院中的磬聲悠揚地響起,仿佛把山間的云彩都定格住了。
登上山頂,想更近地眺望月亮,如果此時開了天眼,便可以借此透視凡界紅塵。這些都是奢想啊,我只是人世間的一個凡夫俗子罷了。
注釋
浣溪沙:詞牌名,雙調(diào)四十二字,上闋三句三平韻,下闋三句兩平韻。
微茫:隱約,模糊。夕曛(xūn):日落時的余暉。
上方:寺廟。磬(qìng):佛寺中缽形的打擊樂器,用銅制成。定行云:即《列子·湯問》“響遏行云”之意。
天眼:佛教所說五眼之一。能透視眾生諸物,無論上下、遠(yuǎn)近、前后、內(nèi)外、大小及未來,皆能觀照。又古詩詞中常以天眼指月亮。
創(chuàng)作背景
此詞為1905年夏歸海寧時登硤山所作。此詞中之意蘊(yùn),雖然也有幽微深婉的極可賞愛之處,然而其意境卻是詞人作品中之所習(xí)見,并且性質(zhì)亦屬于有關(guān)人生之情思與哲理。
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。