譯文注釋
譯文
失意漂泊,正是三月春盡時,看花遣悶,漫步去東家。
誰來作一首送春的歌曲?讓我把洛水岸邊銅駝之悲寫一下。
橋南邊盡是騎馬游樂的人,北山上有很多古人的墳園。
游客暢飲著杯中的美酒,銅駝卻悲嘆千年來的變遷。
生活在世上不必為名利徒然操勞,人生短暫就像風吹盤上蠟燭。
銅駝無心欣賞盛開的桃花,夜里它在為人世短促而啼哭。
注釋
銅駝:據(jù)陸機《洛陽記》載:“銅駝街有漢鑄銅駝二枚,在宮之南四會道。頭高九尺,頭似羊,頸似馬,有肉鞍。夾道相對。”王琪注引俗語云:“金馬門外聚群賢,銅駝陌上集少年。”曰:“言人物之盛也。”
落魄:失意的樣子?!稘h書·酈食其傳》:“酈食其家貧,落魄無衣食?!睉孔⒃唬骸奥淦?,志行衰惡貌?!鳖亷煿抛⒃唬骸奥淦?,失業(yè)無次也。”
尋花:出游觀花。東家:東面鄰家。
洛岸:洛水岸邊。
橋南:游樂的地方。馬客:騎馬游樂的人。
北山:北邙山,在今河南洛陽市。漢魏以來,王孫貴族的墓葬地多在于此。后來指墓地。
“風吹”句:比喻人生短暫、無常。
笑:指花開。
創(chuàng)作背景
錢仲聯(lián)認為此詩作于元和四年(809),其時詩人考進士受阻,返鄉(xiāng)過洛陽,為寬慰失意的愁苦,寫下了這首詩。
李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。