過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊
宋公舊池館,零落首陽(yáng)阿。
枉道祗從入,吟詩(shī)許更過(guò)。
淹留問(wèn)耆老,寂寞向山河。
更識(shí)將軍樹(shù),悲風(fēng)日暮多。
譯文注釋
譯文
大詩(shī)人宋之問(wèn)的舊山莊別墅,孤零地坐落在河南偃師縣西北的首陽(yáng)山的山腰。
恰好我繞道經(jīng)過(guò)此處,見(jiàn)人們?cè)诖穗S意出入,宅內(nèi)并無(wú)人跡,前輩啊,能否允許我前來(lái)吟詩(shī)探訪???
我停留下來(lái)向老人詢問(wèn)宋公的子孫家世,老人告訴我,他家已無(wú)人了。我對(duì)著依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。
看到宋公當(dāng)時(shí)的園林樹(shù)木,愈加使我回憶起昔日的情境而感到悲傷,真是越到走下坡路,凄厲的寒風(fēng)越多!
注釋
宋公:指宋之問(wèn),初唐詩(shī)人,曾任考功員外郎。字延清,虢州弘農(nóng)人。首陽(yáng)山在河南府,虢與河南為鄰,故宋有別墅在焉。池館:指山莊別墅。
首陽(yáng):山名。阿:山腰。
枉道:繞道趕路。祇:還、依然。
楊守阯曰:言宋詩(shī)尚矣,亦許我更過(guò)而題詠乎。須溪謂是尊慕前輩之詞。
淹留:停留。耆:古代年過(guò)60歲稱耆。耆老:指宋之問(wèn)的子孫。
將軍樹(shù):指宋之悌栽種的樹(shù)木。
創(chuàng)作背景
唐天寶五年(公元746年),杜甫初到長(zhǎng)安,為增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)、了解社會(huì)、結(jié)識(shí)名流以提高聲譽(yù),游歷了許多地方。在路經(jīng)詩(shī)人宋之問(wèn)故鄉(xiāng)汾陽(yáng)時(shí),不禁想起了宋之問(wèn)雖然文著一時(shí)但下場(chǎng)飄零的舊事,感于人情冷暖、世事無(wú)常,寫(xiě)下了《過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊》。
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。