永王東巡歌十一首
永王正月東出師,天子遙分龍虎旗。
樓船一舉風(fēng)波靜,江漢翻為燕鶩池。
三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉。
但用東山謝安石,為君談笑凈胡沙。
雷鼓嘈嘈喧武昌,云旗獵獵過尋陽。
秋毫不犯三吳悅,春日遙看五色光。
龍盤虎踞帝王州,帝子金陵訪故丘。
春風(fēng)試暖昭陽殿,明月還過鳷鵲樓。
二帝巡游俱未回,五陵松柏使人哀。
諸侯不救河南地,更喜賢王遠(yuǎn)道來。
丹陽北固是吳關(guān),畫出樓臺(tái)云水間。
千巖烽火連滄海,兩岸旌旗繞碧山。
王出三江按五湖,樓船跨海次揚(yáng)都。
戰(zhàn)艦森森羅虎士,征帆一一引龍駒。
長風(fēng)掛席勢難回,海動(dòng)山傾古月摧。
君看帝子浮江日,何似龍?bào)J出峽來。
祖龍浮海不成橋,漢武尋陽空射蛟。
我王樓艦輕秦漢,卻似文皇欲渡遼。
帝寵賢王入楚關(guān),掃清江漢始應(yīng)還。
初從云夢開朱邸,更取金陵作小山。
試借君王玉馬鞭,指揮戎虜坐瓊筵。
南風(fēng)一掃胡塵靜,西入長安到日邊。
譯文注釋
譯文
永王在至德三載三月出師東巡,天子宣他遙分龍虎之旗委以重任。永王的樓船聽過之處,波濤洶涌的長江和漢水,頓時(shí)變得像雁鶩一樣的風(fēng)平浪靜。
北方的胡虜在三川一帶紛亂如麻,中原地區(qū)的人民爭相南奔避難,似晉朝的永嘉之難。如果起用東山謝安石來輔佐平叛,一定能為君在談笑中掃靖胡沙。
鼓聲如雷曬雜之聲喧動(dòng)了武昌,旌旗如云呼啦啦地過了尋陽。所過之處秋毫無犯,三吳之地的人民都踴躍歡迎,呈現(xiàn)出一派春光明媚的祥瑞氣氛。
鐘山龍盤,石城虎踞,金陵果然是帝王之州,如今帝子永王來訪金凌之舊跡。春風(fēng)吹暖了舊苑中的昭陽宮殿,明月高高地照耀著鳷鵲樓。
太上皇和皇上在外巡游尚未回到首都長安,諸先帝陵寢松柏蒙受胡塵而使人悲哀。各路諸侯都不來救河南之地,欣喜的是賢王卻率領(lǐng)兵馬遠(yuǎn)道前來勤王。
丹陽的北固山就是古來的吳關(guān),江邊的樓臺(tái)隱映于云水之間,美如畫圖。如今胡虜?shù)膽?zhàn)火已燃及滄海,永王大軍東巡的旌旗在大江兩岸圍繞,飄揚(yáng)于碧山之間。
永王大軍出巡三江,按兵五湖,樓船出征跨海行次揚(yáng)州。戰(zhàn)艦森森地站滿了彪虎之士,戰(zhàn)船滿載著征戰(zhàn)的良馬。
長風(fēng)吹著船帆,其勢一往無前,軍威所到之處海動(dòng)山傾,誓摧胡虜。君看永王率兵浮江而下,多么像當(dāng)年晉朝的龍?bào)J將軍出峽伐吳呀!
秦始皇想浮海卻造橋不成,漢武帝在尋陽射蛟也是空忙一場。我家賢王的樓艦是為平叛而來,其舉可輕秦漢,最似太宗文皇帝渡海伐遼。
皇帝寵命賢王以重任入楚關(guān),掃清江漢地區(qū)就凱旋。先在云夢開津大都督府,再在益陵取鐘山做王苑中的小山。
試借我君主所賜的玉馬鞭一用,我坐在瓊筵之上為君指揮平叛。南風(fēng)所向,將胡塵一日而掃靜,然后再西入長安,勝利歸朝,朝拜天子。
注釋
永王:唐玄宗第十六子,名李璘?!队劳鯑|巡歌》李白集中本十一首,元人蕭士赟、近人郭沫若等認(rèn)為原其九為偽作。
正月:指農(nóng)歷十一月。這里用的是“王正月”。周以建子之月(農(nóng)歷十一月)為正。《春秋·隱公元年》:元年春,王正月。公羊傳:元年者何?君之始年也。春者何?歲之始也。王者孰謂?謂文王也。曷為先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一統(tǒng)也。李白用王正月,取大一統(tǒng)義,是春秋筆法。
“天子”句:謂唐玄宗授永王璘以重任,使其遠(yuǎn)巡。龍虎旗,繪有龍虎的旗幟,為天子儀仗。這里借指節(jié)度使的重任。
風(fēng)波:指亂象。
“江漢”句:江漢,指長江和漢水之間及其附近的地域。翻為,反而成為。雁鶩池,王琦注:《太平御覽》:《圖經(jīng)》曰:梁孝王有燕鶩池,周圍四里,梁王所鑿。這里泛指游樂之地。
“三川”句:形容洛陽被安祿山叛軍占領(lǐng)后的亂象。三川,指洛陽。以其有河、洛、伊三川。北虜,指安祿山叛軍。
“四?!本洌汗?11年(西晉永嘉五年),劉曜攻陷洛陽,百官士庶三萬余人,中原衣冠之族相率南奔,避亂江東。安祿山破兩京,士人多攜家奔江東,有似永嘉之難。
“但用”二句:詩人以謝安自居,希望永王重用自己。《晉書·謝安傳》:玄等既破堅(jiān),有驛書至,安方對(duì)客圍棋,看書既竟,便攝放床上,了無喜色,棋如故??蛦栔齑鹪疲骸靶狠吽煲哑瀑\。”既罷,還內(nèi),過戶限,心喜甚,不覺屐齒之折,其矯情鎮(zhèn)物如此。東山,謝安隱居處。
雷鼓:如雷的鼓聲。
“云旗”句:云旗,畫有熊虎圖案的大旗。獵獵,風(fēng)聲。尋陽,即潯陽。晉潯陽郡,隋為九江,公元742年(唐天寶元年)改潯陽。治所在今江西九江市。
三吳:泛指吳地,具體說法較多。
五色光:官軍上面的瑞氣。《南史·王僧辯傳》:賊望官軍上有五色云。
龍盤虎踞:鐘山龍?bào)?,石頭虎踞。帝王州,南朝謝脁《入朝曲》詩句“江南佳麗地,金陵帝王州”為其所本。
“帝子”句:帝子,指永王李璘,因其是唐玄宗之子。故丘,故墟。謂金陵曾為六朝故都。
昭陽殿:王琦注:《一統(tǒng)志》:昭陽殿乃太后所居,在臺(tái)城(宮殿名)內(nèi)。
鳷(zhī)鵲樓:南朝樓閣名,在金陵。
“二帝”句:是二帝不在京城的委婉說法。實(shí)際是安史叛軍逼近長安,玄宗奔蜀,肅宗即位靈武。
“五陵”句:字面意思是唐室陵寢失去祭掃,實(shí)則指社稷瀕臨滅亡。五陵,指三原高祖獻(xiàn)陵,禮泉太宗昭陵,奉天(今乾縣)高宗乾陵,富平中宗定陵,奉先(今蒲城)睿宗橋陵。
“諸侯”句:指安祿山據(jù)洛陽,官軍束手無策。河南,指洛陽。
賢王:有德行的君王。這里指永王李璘。
“丹陽”句:謂丹陽的北固山,是吳地的險(xiǎn)要關(guān)隘。唐時(shí)丹陽,即今之江蘇鎮(zhèn)江市。北固山,在鎮(zhèn)江北,下臨長江。
“王出”句:謂永王出師巡行江南。按,巡行。三江五湖,指東南方的三條江及太湖流域的湖泊。
“樓船”句:謂永王駐扎在揚(yáng)州江面上的船艦一直連接到海上。次,駐守。揚(yáng)都,指揚(yáng)州。此句的正常語序是“樓船次揚(yáng)都而跨海”?,F(xiàn)在這樣排列語序,是為了押韻和調(diào)整平仄格律。跨海,是夸張之辭。
“戰(zhàn)艦”句:謂戰(zhàn)艦上排列著威嚴(yán)的勇士。森森,威嚴(yán)可畏貌?;⑹浚挛渲?。
“征帆”句:謂各個(gè)戰(zhàn)艦上都承載著豪杰之士。征帆,戰(zhàn)艦的借代。龍駒,喻指豪杰之士。
“長風(fēng)”句:謂大風(fēng)吹動(dòng)船帆,戰(zhàn)艦急速前進(jìn)。長風(fēng),大風(fēng)。掛席,船上張起的帆。
摧古月:謂戰(zhàn)勝胡兵。摧,挫敗。古月,胡字的隱語,指胡兵。
“何似”句:謂永王的戰(zhàn)艦浩浩蕩蕩地沿江東進(jìn),多么像晉朝王濬伐吳的樓船?!稌x書·武帝紀(jì)》:咸寧五年十一月,大舉伐吳,遣龍?bào)J將軍王濬、廣武將軍唐彬,率巴蜀之卒,浮江而下。劉禹錫詩句“王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收”即指此。
“楚關(guān)”:楚地關(guān)塞。泛指楚地。
“初從”二句:謂永王開始在楚地駐扎軍隊(duì),后來又進(jìn)軍金陵,在此地招攬才俊之士。云夢,古湖泊名,具體位置說法不一。大致在今湖南與湖北之間。這里泛指楚地。朱第,漢諸侯王第宅。以朱紅漆門,故稱。這里指行軍中的臨時(shí)住所。小山,漢王逸《楚辭·招隱士·解題》:昔淮南王安博雅好古,招懷天下俊偉之士,自八公之徒,咸慕其德而歸其仁。各竭才智,著作篇章,分造辭賦,以類相從,故或稱小山,或稱大山,其義猶《詩》有小雅大雅也。
“試借”句:詩人希望永王能賦予他軍事指揮權(quán)。君王,指永王李璘。玉馬鞭,指軍事指揮權(quán)。
“指揮”句:詩人自謂能像諸葛亮一樣,身居帷幄,就能使胡人心悅誠服,聽從調(diào)遣。指揮,發(fā)令調(diào)遣。戎虜,古代對(duì)西北少數(shù)名族的蔑稱。瓊筵,盛宴;美宴。這里泛指室內(nèi)辦公地點(diǎn)。
“西入”句:詩人自謂平息叛亂后,西歸長安,向唐天子匯報(bào)戰(zhàn)況。日,喻指皇帝。
創(chuàng)作背景
此組詩當(dāng)作于唐肅宗至德二載(757)正月。當(dāng)時(shí)李白隨永王李璘水師東下尋陽(即潯陽)。此詩宋本題下注云:“永王軍中。”這組《永王東巡歌》即在永王幕府中所作。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。