破陣子·燕子欲歸時節(jié)
譯文注釋
譯文
燕子歸來的時節(jié),吹起了西風。希望在人世間我們還能能相聚在一起,在菊花叢中舉杯共飲。歌聲悠揚有你粉嫩的臉龐。
夕陽穿過幕簾,陰影包圍了梧桐。有多少情話說不盡,寫在給你的詞曲中。這份情千萬重。
注釋
破陣子:唐教坊曲名,又名《十拍子》。
金尊:酒杯。
斜日:夕陽。
更:正。
蠻箋:謂蜀箋,唐時指四川地區(qū)所造彩色花紙。
創(chuàng)作背景
一般認為《破陣子·燕子欲歸時節(jié)》這首詞是宋仁宗晏殊家道落寞時所作??吹礁枧乃岢?lián)想到自己的落魄,由此創(chuàng)作這首詞作表達內(nèi)心的痛苦。

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。