還自會(huì)稽歌
庾肩吾于梁時(shí),嘗作宮體謠引,以應(yīng)和皇子。及國(guó)勢(shì)淪敗,肩吾先潛難會(huì)稽,后始還家。仆意其必有遺文,今無(wú)得焉,故作還自會(huì)稽歌以補(bǔ)其悲。
野粉椒壁黃,濕螢滿梁殿。
臺(tái)城應(yīng)教人,秋衾夢(mèng)銅輦。
吳霜點(diǎn)歸鬢,身與塘蒲晚。
脈脈辭金魚,羈臣守迍賤。
譯文注釋
譯文
庾肩吾在梁朝時(shí),曾經(jīng)作《宮體謠引》,用來(lái)奉命與皇子唱和。到了梁朝國(guó)勢(shì)衰敗,庾肩吾先是在會(huì)稽避難,后來(lái)才回家。我認(rèn)為他一定會(huì)留下文章,現(xiàn)在卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn),因此作《還自會(huì)稽歌》來(lái)補(bǔ)寫他的悲情。
塊塊霉斑把皇宮的墻壁弄得暗黃,成群的螢蟲飛繞在梁國(guó)宮殿周旁。
他曾經(jīng)是皇宮隨侍奉命作詩(shī)的寵臣,如今卻在秋寒被窩里把太子車輦夢(mèng)想。
這位歸來(lái)者的鬢發(fā),點(diǎn)綴有吳地的寒霜,他的身軀將與秋塘蒲草一樣衰老枯黃。
含情脈脈地辭別那京都皇宮,流亡的臣子廝守在貧困低賤的家鄉(xiāng)。
注釋
會(huì)(kuài)稽:在今浙江紹興。
庾肩吾:字子慎,南陽(yáng)新野(今屬河南)人,世居江陵(今屬湖北)。善詩(shī),辭采甚美。蕭綱當(dāng)太子時(shí),任東宮通事舍人。綱即位,任度支尚書。侯景叛亂,庾肩吾逃往會(huì)稽,后又轉(zhuǎn)道回家,事見(jiàn)《梁書》、《南史》之《庾肩吾傳》。
宮體謠引:詩(shī)篇名,今不傳。宮體,梁蕭綱喜作艷詩(shī),以宮中女子為題材,大家仿效之,漸成風(fēng)氣,時(shí)稱“宮體”。
應(yīng)和皇子:奉命與皇子唱和詩(shī)歌?;首?,指蕭綱,他未被立太子之前,封為晉安王。
國(guó)勢(shì)淪?。哼@里指侯景叛亂,梁朝都城陷落等事件。國(guó)勢(shì),宋刊本、蒙古本、元本、《全唐詩(shī)》作“國(guó)世”。
椒壁:古代皇后居住的宮殿,常用椒和泥涂在壁上,溫和芳香。
濕螢:螢生于潮濕的地方,故名。
臺(tái)城:即朝廷所在地禁城。梁朝臺(tái)城在建康(今江蘇南京)。應(yīng)教:臣子與諸位王子唱和詩(shī)作,稱為“應(yīng)教”。
銅輦:太子所乘坐的車。
塘蒲:一作“蒲塘”。
金魚:宮門上魚形鎖鑰。此處代指皇宮。
羈臣:放逐到外地的官員。迍(zhūn)賤:政治上遇到困厄危難,處于賤辱的地位。迍,通“屯”。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng)作背景學(xué)界存有爭(zhēng)議。錢仲聯(lián)認(rèn)為此詩(shī)創(chuàng)作時(shí)間為貞元二十一年(805年),時(shí)李賀十六歲。而朱自清在《李賀年譜》中把這首詩(shī)大體定為元和八年(813年)秋(李賀時(shí)為二十四歲)李賀以病辭奉禮郎,回到故鄉(xiāng)昌谷時(shí)所作。
李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。