譯文注釋
譯文
此地空曠,原是呂蒙的營(yíng)地;江深流急,劉備又在此筑過(guò)堅(jiān)城。
天寒而時(shí)日漸短,風(fēng)起則浪與云平。
劉備孫權(quán)的君臣們都瀟灑磊落,互相契合,終于戰(zhàn)功顯赫,飛黃騰達(dá),天下聞名。
我系船在這前面的水邊,憑吊往事,不禁一聲長(zhǎng)嘯,發(fā)出思古之幽情。
注釋
公安縣:地名,屬于湖北省。
呂蒙營(yíng):東吳大將軍呂蒙曾駐軍公安一帶,與蜀軍對(duì)峙。吳大帝封呂蒙為孱陵候,呂蒙營(yíng)即蒙所屯兵處,在公安縣北二十五里。
劉備城:三國(guó)蜀先主劉備曾為漢左將軍荊州牧,鎮(zhèn)油江口(故址在公安縣西),即居此城,時(shí)人號(hào)為“左公”,故名其城為公安。這兩句是:詩(shī)人到一馬平川、江深水闊的公安縣,回憶律棗,臆嘆不已。
與云平:風(fēng)浪高與云齊。
灑落:不受拘束。這句說(shuō)劉備待關(guān)羽、張飛誼同兄弟,得孔明歡如魚水,君臣契合,臣在君前不感到拘束。飛騰戰(zhàn)伐名:說(shuō)呂蒙是當(dāng)時(shí)聲播四方的良將。
維舟:系舟。是說(shuō)在江邊系舟嘹望,即景生情,憶古撫今,只有含情長(zhǎng)嘆。
創(chuàng)作背景
唐代宗大歷三年(768年)秋,杜甫由江陵移居公安。八月,吐蕃分兵寇靈武、邠州、京師戒嚴(yán)。這首詩(shī)是秋天的晚上作者在湖北省公安縣的舟中所作。
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。