過秦樓·大石
水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。嘆年華一瞬,人今千里,夢沉?xí)h(yuǎn)。
空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時(shí)勻染。梅風(fēng)地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看稀星數(shù)點(diǎn)。
譯文注釋
譯文
圓圓的明月,倒映在清澈的池塘里,像是在盡情沐浴。樹葉在風(fēng)中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閑地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘??蓢@青春年華,轉(zhuǎn)眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!
聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢發(fā)攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶于趕時(shí)髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節(jié),潮風(fēng)濕雨,青苔滋生,滿架迎風(fēng)搖動(dòng)的薔薇已由盛開時(shí)的艷紅奪目,變得零落凋殘。有誰會(huì)相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由于對(duì)你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點(diǎn)點(diǎn)閃閃。
注釋
過秦樓:詞牌名。調(diào)見《岳府雅詞》,作者李甲。因詞中有“曾過秦樓”句,遂取以為名。109字,前11句5平,后11句4平后1、2、4、5、9句是領(lǐng)字格。據(jù)《詞譜》考證,周邦彥《片玉詞》,后人把他的《選官子》詞刻作《過秦樓》,各譜遂名周詞《選官子》為仄韻《過秦樓》。但兩體不一,不能將《過秦樓》調(diào)另分仄體韻。蘇武慢:又名《選官子》、《選冠子》、《惜余春慢》、《仄韻過秦樓》。
清蟾:明月。
露井:沒有覆蓋的井。
笑撲流螢:撲捉螢火蟲。
畫羅輕扇:用有畫飾的絲織品做的扇子。唐杜牧《秋夕》:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢?!?/p>
憑闌:憑欄,身倚欄桿。
更箭:計(jì)時(shí)的銅壺滴中標(biāo)有時(shí)間刻度的浮尺。
夢沉:夢滅沒而消逝。
瓊梳:飾以美玉的發(fā)梳。
金鏡:銅鏡。
趁時(shí)勻染:趕時(shí)髦而化妝打扮。
梅風(fēng):梅子成熟季節(jié)的風(fēng)。
溽(rù):濕潤。
虹雨:初夏時(shí)節(jié)的雨。
舞紅:指落花。
才減江淹:相傳江淹少時(shí)夢人授五色筆而文思大進(jìn),而后夢郭璞取其筆,才思竭盡。即后世所稱“江郎才盡”。
情傷荀倩:荀粲,字奉倩。其妻曹氏亡,荀嘆曰:“佳人難再得!”不哭而神傷,未幾亦亡。
創(chuàng)作背景
有學(xué)者認(rèn)為,詞是周邦彥在溧水縣時(shí)所作,大概是詞人想念汴京的舊情人,感慨千里分隔,不能廝守。但中華書局出版的孫虹《清真集校注》里的考證認(rèn)為:“觀詞意乃久客思念家室之作,且用荀奉倩典,當(dāng)游長安時(shí),寫于熙寧七年(1074年)。”
周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。