譯文注釋
譯文
新出林的杏子特點(diǎn)是鮮脆,逗人喜愛。但又由于是新摘,沒有完全熟透,味道是酸多甜少,顏色青紫而不太紅。而少女好奇,好新鮮,見到鮮果以先嘗為快。但乍嘗之后,便覺味酸而齒軟了。青紫色的殘杏上,留下少女一道小小的口紅痕跡。
南邊的田間小路上,滿地落花狼藉,春雨斑斑,送走了春天。少女傷春每由懷春引起,對(duì)花落春歸,感歲月如流,年華逝水,少女不可透露的內(nèi)心世界的秘密,所以她只能不言不語,終日攢眉。
注釋
杏子:一種果實(shí),圓形,未熟時(shí)為青色,成熟時(shí)為黃紅色,味酸甜。金盤:金屬制成的盤子。
齒軟:牙齒不堅(jiān)固。
可惜:意謂應(yīng)予愛惜的。半殘:指杏子被咬了一口。青紫:此處指杠桿透出紫紅的半熟青杏顏色。唇丹:嘴唇上限量的丹砂紅。
陌:泛指田間道路。落花閑:花兒安靜地飄落。閑,安靜。
斑斑:顏色駁雜貌。這兩句說落花如雨,紛紛飄墜在地。
傷春:因春天的景物而引起的傷感。
創(chuàng)作背景
《訴衷情`出林杏子落金盤》寫于詞人周邦彥暮年遠(yuǎn)宦之時(shí),詞體產(chǎn)生于筵宴。這是一首寫少女傷春的詞。少女傷春,在周邦彥以前的詩人詞人中有不少人寫過,但跟嘗果怕酸聯(lián)系起來,卻是罕見的。
周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。