臨江仙·未遇行藏誰(shuí)肯信
未遇行藏誰(shuí)肯信,如今方表名蹤。無(wú)端良匠畫(huà)形容。當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。
才得吹噓身漸穩(wěn),只疑遠(yuǎn)赴蟾宮。雨馀時(shí)候夕陽(yáng)紅。幾人平地上,看我碧霄中。
譯文注釋
譯文
一直沒(méi)有遇上圣明的君主,沒(méi)作上官,過(guò)著隱居的生活,誰(shuí)肯信服呢?而今才顯現(xiàn)了名聲和蹤跡:畫(huà)工將我畫(huà)在風(fēng)箏上,那么我正好借著風(fēng)力,乘風(fēng)直上。
在半空中,風(fēng)慢慢吹來(lái),我覺(jué)得身體漸漸平穩(wěn)了,只覺(jué)得要飄到月宮去了。此時(shí)正是雨后,夕陽(yáng)西下之時(shí),又有多少人身在平地,羨慕我登上了碧霄之中?。?/p>
注釋
臨江仙:詞牌名。本為唐教坊曲名,多用以詠水仙,故名。雙調(diào)五十八字或六十字,皆用平韻。
未遇:未得到賞識(shí)和重用;未發(fā)跡。行藏:指出處或行止。語(yǔ)本《論語(yǔ)·述而》:“用之則行,舍之則藏?!?/p>
無(wú)端:謂無(wú)由產(chǎn)生。引申指無(wú)因由,無(wú)緣無(wú)故。良匠:泛指在某方面技藝精湛的人。形容:形體和容貌。
當(dāng)風(fēng):正對(duì)著風(fēng)。
吹噓:吹助,指風(fēng)吹。唐孟郊《哭李觀》詩(shī):“清塵無(wú)吹噓,委地難飛揚(yáng)?!?/p>
蟾宮:月宮,月亮。唐以來(lái)稱(chēng)科舉及第為蟾宮折桂,因以指科舉考試。
碧霄:青天。
創(chuàng)作背景
據(jù)宋人洪邁《夷堅(jiān)志》記載,侯蒙年青時(shí),久困于考場(chǎng),三十一歲才中了舉人。他長(zhǎng)得難看,人們都輕笑他,有愛(ài)開(kāi)玩笑的人,把他的像畫(huà)在風(fēng)箏上,引線放入天空,諷刺他妄想上天。侯蒙看了就在上面題了這首詞。

侯蒙(1054~1121),字元功,密州高密(今屬山東)人,北宋宋徽宗崇寧年間戶(hù)部尚書(shū),謚文穆?!度卧~》第一冊(cè)收其詞一首。《全宋文》卷二七○四收其文四篇。事跡見(jiàn)《宋史》卷三五一本傳。