水龍吟·小樓連苑橫空
小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟。朱簾半卷,單衣初試,清明時(shí)候。破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無(wú)還有。賣(mài)花聲過(guò)盡,斜陽(yáng)院落;紅成陣,飛鴛甃。
玉佩丁東別后。悵佳期、參差難又。名韁利鎖,天還知道,和天也瘦。花下重門(mén),柳邊深巷,不堪回首。念多情、但有當(dāng)時(shí)皓月,向人依舊。
譯文注釋
譯文
那園林邊的小樓橫空而立,從上看下面是華美的車(chē)馬奔馳而過(guò)。半卷起紅色簾子,剛試完單衣,已是清明時(shí)節(jié)了。一會(huì)兒微雨一會(huì)兒晴,剛轉(zhuǎn)暖又吹來(lái)微微的涼風(fēng),氣候變化不定。賣(mài)花聲已經(jīng)全過(guò)去了,夕陽(yáng)西下,院內(nèi)花落如雨,飄灑在井臺(tái)上。
自從和她分別后(玉佩為玉雕的裝飾品,掛在衣帶上,丁東為玉佩互相碰撞時(shí)的聲音),阻礙重重,再也不能相見(jiàn),使人多么惆悵。我為名利而漂流他方,老天如果知道我心中的思念之苦,也會(huì)為我而消瘦。想起她住的地方,在柳樹(shù)邊深深的巷中,花叢里那一道道門(mén)戶(hù),真使人不堪回首。多情的只有明月,它和當(dāng)初一樣,同時(shí)照著分在兩地的我和她。
注釋
小樓連苑橫空:《艇齋詩(shī)話(huà)》少游詞“小樓連苑橫空”,為都下一妓姓樓,名琬,字東玉。詞中欲藏“樓琬”二字。然少游亦自用出處,張籍詩(shī)云:“妾家高樓連苑起?!?/p>
繡轂(gǔ)雕鞍:指盛裝華麗的車(chē)馬。繡轂,華貴的車(chē)輛。雕鞍,雕飾有圖案的馬鞍,也借指馬匹。
朱簾:紅色簾子。唐王勃《滕王閣》詩(shī):“畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨?!?/p>
破暖:天氣轉(zhuǎn)暖。
弄晴微雨:微雨時(shí)停時(shí)下,似在逗弄晴天。
鴛甃(zhòu):用對(duì)稱(chēng)的磚壘起的井壁。甃,音皺、井壁;井。
丁東:象聲詞,形容玉石、金屬等撞擊的聲音。唐溫庭筠《織錦詞》:“丁東細(xì)漏侵瓊瑟,影轉(zhuǎn)高梧月初出。”
參差(cēn cī):長(zhǎng)短、高低不齊的樣子。
名韁利鎖:比喻功名利祿對(duì)人的羈絆。
“天還”二句:意為連天也不免此苦況而消瘦,何況于人。
重門(mén):謂屋內(nèi)的門(mén)。
創(chuàng)作背景
據(jù)徐培均先生《淮海居士長(zhǎng)短句箋注》考證,此詞元祐年間(1086-1090)作于蔡州?!陡啐S詩(shī)話(huà)》記載,秦觀(guān)任蔡州教授時(shí)與營(yíng)妓婁琬(字東玉)過(guò)從甚密,將這首詞贈(zèng)予她。

秦觀(guān)(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀(guān)一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀(guān)生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀(guān)墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。