譯文注釋
譯文
廓之你在這初秋微涼的天氣、穿著白色苧麻織成的新衣、離開我去參加科舉考試。我仿佛看到了你以后參加考試的情景,你將與其他考生們一道在考場里專心致志地書寫,猶如春蠶啃食桑葉,回廊里沙沙有聲。鄉(xiāng)試放榜時飄拂的桂花香已經(jīng)先散向了月殿,你一定能名登桂榜,蟾宮折桂;不僅如此,連下一年桃花浪涌起時像魚躍龍門一樣考試得中的會試也已經(jīng)為你準備好了。
現(xiàn)在你攜帶著書和劍走向應試的遼遠廣闊之路,就像鯤鵬從北海展翅翱游到南海,又像鳳凰飛向東升的太陽。明年的今天,你早已青云直上,那時你可以輕松愉悅地閑看世間的舉子還在為功名奔忙。
注釋
鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“思越人”等。雙調(diào)五十五字,前后闋各三平韻,一韻到底。上闋第三四句、下闋第一二句一般要求對仗。
廓之:當即編次《稼軒詞甲集》之范開,辛棄疾的門人。其生平事跡不詳。秋試:科舉時代秋季舉行的考試,是對科舉制度中鄉(xiāng)試的借代性叫法,考試時間在農(nóng)歷秋季八月,即鄉(xiāng)試,也叫秋闈;地點在南、北京府,布政使司駐地;放榜之時正值桂花飄香,故又稱桂榜;考中者稱舉人。在鄉(xiāng)試的次年春天,鄉(xiāng)試的得中者在京城的禮部貢院參加會試。
白苧(zhù)新袍:白苧是用白色苧麻織成的布。《王直方詩話》:“梅圣俞在禮部貢院考校時和歐公《春雪詩》云:‘有夢皆蝴蝶,逢袍只苧麻。’”按:宋代舉子均著苧麻袍。嫩涼:微涼,初涼。
“春蠶”句:典出歐陽修《禮部貢院閱進士就試》詩:“無嘩戰(zhàn)士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲?!痹庵感熊姇r禁止士兵喧嘩讓他們含著竹片,這里指考場一片寂靜只聽見筆與紙摩擦的沙沙響聲。
“禹門”句:禹門,即龍門,相傳龍門為大禹所鑿。《三秦記》:“河津一名龍門,桃花浪起,江海魚集龍門下,躍而上之,躍過者化龍,否則點額暴腮?!惫艜r以“魚躍龍門”喻指考試得中,也以“桃花浪”比喻春闈(即會試)?!豆沤裥≌f·趙伯升茶肆遇仁宗》:“來年三月桃花浪,奪取羅袍轉(zhuǎn)故鄉(xiāng)?!鼻謇顫O《慎鸞交·悲控》:“虧你做中流砥柱桃花浪,不似那跳龍門的個個顛狂?!?/p>
“月殿”句:比喻登科做官。宋制,各州折郡漕試解試均于八月舉行,正桂子飄香時節(jié)。《避暑錄話》:“世以登科為折桂?!?/p>
鵬北海:典出《莊子·逍遙游》:“北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥?!北壁?,一作“北溟”,即北海,泛指北方的大海。
鳳朝(cháo)陽:典出《詩經(jīng)·大雅·卷阿》:“鳳凰鳴矣,于彼高岡;梧桐生矣,于彼朝陽?!背?,指山的東面。
書劍:書和劍。唐溫庭筠《過陳琳墓》詩:“莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。”
青云去:一作“青云上”。《史記·范睢蔡澤列傳》:須賈頓首言死罪,曰:“賈不意君能自致於青云之上?!焙笠浴扒嘣浦鄙稀北扔魅耸送卷標欤w很快,亦即官運亨通,迅速升到高位。
舉子忙:《南部新書》乙:“長安舉子自六月已后落第者不出京,謂之過夏……七月后投獻新課,并于諸州府拔解。人為語曰:‘槐花黃,舉子忙。’”舉子:科舉考試的應試人。
創(chuàng)作背景
此詞當作于宋孝宗淳熙十三年(1186年)。范廓之(范開)是辛棄疾的學生,他準備去參加科舉考試,辛棄疾為表達對他的送別之情和祝愿之意而寫下此詞。
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。