譯文注釋
譯文
在一個(gè)柳絮紛飛的時(shí)節(jié),我告別了故鄉(xiāng)洛陽,經(jīng)過千里跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。
人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮云一樣,都是過眼云煙;可是,依依離情,卻像那悠長(zhǎng)的江水一樣,綿綿不絕。
注釋
巴陵:即岳州?!度圃姟沸#骸耙蛔魇掛o詩,題云‘三湘有懷’?!?/p>
三湘:一說瀟湘、資湘、沅湘。這里泛指湘江流域,洞庭湖南北一帶?!度圃姟沸#骸暗剑蛔鳌凇??!?/p>
逐:隨,跟隨。
創(chuàng)作背景
此詩載于《全唐詩》卷二三六,編在賈至卷下。按這種觀點(diǎn),此詩當(dāng)作于賈至任岳州司馬期間。唐肅宗乾元二年(759年),唐軍伐安史亂軍,賈至遂被貶為岳州司馬。又逢友人王八員外被貶赴長(zhǎng)沙。詩人和友人在仕途上都經(jīng)受了同樣的挫折,因此寫下這樣的送別之作。
賈至(718—772)字幼隣,唐代洛陽人,賈曾之子。生于唐玄宗開元六年,卒于唐代宗大歷七年,年五十五歲。擢明經(jīng)第,為軍父尉。安祿山亂,從唐玄宗幸蜀,知制誥,歷中書舍人。時(shí)肅宗即位于靈武,玄宗令至作傳位冊(cè)文。至德中,將軍王去榮坐事當(dāng)誅,肅宗惜去榮材,詔貸死。至切諫,謂壞法當(dāng)誅。廣德初,為禮部侍郎,封信都縣伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,謚文。至著有文集三十卷, 《唐才子傳》有其傳。