薊中作
邊城何蕭條,白日黃云昏。
一到征戰(zhàn)處,每愁胡虜翻。
豈無(wú)安邊書(shū),諸將已承恩。
惆悵孫吳事,歸來(lái)獨(dú)閉門(mén)。
譯文注釋
譯文
打馬驅(qū)馳越過(guò)沙漠,長(zhǎng)途跋涉來(lái)到邊疆。
邊城一帶如此蕭條,日光慘淡白云昏黃。
身臨沙場(chǎng)爭(zhēng)戰(zhàn)之處,常為胡虜?shù)姆磸?fù)侵?jǐn)_而憂傷。
胸中不是沒(méi)有安邊良策,無(wú)奈將帥己得封賞無(wú)心邊防。
才如孫吳卻無(wú)處施展呀,只好歸來(lái)閉門(mén)獨(dú)自惆帳。
注釋
薊(jì)中:指薊城,今河北大興西南。
垣(yuán):城上矮墻。
蕭條:冷落。
翻:同“反”,反叛。
安邊書(shū):安邊的策略。
諸將:指安祿山等人。
孫吳事:指孫武、吳起用兵之事。孫武,春秋齊國(guó)人,古代著名軍事家,著有《孫子兵法》十三篇。吳起,戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)人,任魏國(guó)將軍,大敗秦兵,亦有兵法行世。
創(chuàng)作背景
《文苑英華》與敦煌唐寫(xiě)本殘卷《唐人選謝詩(shī)》中此詩(shī)皆題作《送兵還作》,可知此詩(shī)是高適在天寶十年(751)冬天送兵后,于次年春天南返封丘時(shí)所作。

高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。