自薊北歸
驅(qū)馬薊門(mén)北,北風(fēng)邊馬哀。
蒼茫遠(yuǎn)山口,豁達(dá)胡天開(kāi)。
五將已深入,前軍止半回。
誰(shuí)憐不得意,長(zhǎng)劍獨(dú)歸來(lái)。
譯文注釋
譯文
策馬馳奔在薊門(mén)之北,北風(fēng)呼嘯邊地馬鳴聲哀。
遠(yuǎn)望山口只是蒼茫一片,走出峽谷才見(jiàn)胡天豁然大開(kāi)。
五將已經(jīng)深入敵境,前軍只有一半返回。
還有誰(shuí)憐惜我這個(gè)失意之人,只好彈著長(zhǎng)劍獨(dú)自歸來(lái)。
注釋
薊(jì)北:指薊門(mén)以北。薊門(mén),在今北京西南。
驅(qū)(qū)馬:馳馬。
蒼茫:空闊遼遠(yuǎn),沒(méi)有邊際。
豁(huò)達(dá):豁然通達(dá),形容開(kāi)朗。
五將已深入:漢宣帝時(shí),曾遣田廣明等五將軍,率十萬(wàn)余騎,出塞二千多里擊匈奴。
止半回:只有半數(shù)生還。長(zhǎng)劍獨(dú)歸來(lái):《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》載,馮諼為孟嘗君門(mén)客,未受重用時(shí)多次倚柱彈劍而歌“長(zhǎng)劍歸來(lái)”,后受到重用。詩(shī)人用此典指自己未受重用,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)。
創(chuàng)作背景
開(kāi)元二十一年(733)閏三月,唐軍大敗于契丹和奚。該詩(shī)作于這年冬天,詩(shī)人自薊北南歸,回憶起這慘痛的教訓(xùn),感慨庸帥誤國(guó)而自己報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),心有所感,寫(xiě)下來(lái)這首詩(shī)。

高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。