譯文注釋
譯文
可愛喲,這是誰家的少年郎?順著河流乘坐白篷之船。
若要問我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。
注釋
素舸(gě):不加雕飾的大船。素,白也,這宜指白帆、白篷之船。
若為:若何,如何。
就:從,自。
創(chuàng)作背景
這組詩大概作于公元423年(景平元年)秋,謝靈運(yùn)辭官由永嘉郡返故鄉(xiāng)途中。這首詩是作者途中經(jīng)過東陽溪時,見青年男女用對歌的形式來表達(dá)愛慕之情所寫下。本首是其中的第二首。
謝靈運(yùn)(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創(chuàng)作活動在劉宋時代,中國文學(xué)史上山水詩派的開創(chuàng)者。由謝靈運(yùn)始,山水詩乃成中國文學(xué)史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運(yùn)還兼通史學(xué),工于書法,翻譯佛經(jīng),曾奉詔撰《晉書》?!端鍟そ?jīng)籍志》、《晉書》錄有《謝靈運(yùn)集》等14種。