譯文注釋
譯文
在三月三日這一天,乘船去尋訪一個(gè)家住溪邊的好友,因?yàn)槭窃谌氯绽锍酥蹃韺ぴL友人,在這個(gè)日子本身,以及美好的節(jié)令里、那美麗的景色都很容易使人聯(lián)想起以前的山陰蘭亭之會(huì).故人的家就住在這條溪流岸邊,莊旁河岸,有一片桃林。
注釋
三日:古代以農(nóng)歷三月上旬巳日為上巳節(jié),魏晉以后,通常以三月三日度此節(jié)。
永和:東晉穆帝年號(hào)。王羲之《蘭亭集序》記公元353年(永和三年)三月上巳日,會(huì)集名士于會(huì)稽山陰蘭亭;作者恰于三日乘舟訪友,故用此典。
桃花岸:暗用陶淵明《桃花源記》事,喻李九是隱士。
創(chuàng)作背景
詩人在三月三日,一個(gè)新雨初停天清氣爽的早晨去拜訪友人,即興而作此詩。

常建(708-765),唐代詩人,字號(hào)不詳,有說是邢臺(tái)人或說長安(今陜西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進(jìn)士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個(gè)很長時(shí)期的漫游生活。后移家隱居鄂渚。大歷中,曾任盱眙尉。