塞鴻秋·功名萬里忙如燕
功名萬里忙如燕,斯文一脈微如線。光陰寸隙流如電,風(fēng)霜兩鬢白如練。盡道便休官,林下何曾見?至今寂寞彭澤縣。
譯文注釋
譯文
為了功名,像燕子一樣千里奔忙。那一脈文雅脫俗的傳統(tǒng),已微弱如同絲線。時(shí)間像白駒過隙,又如閃電奔馳。飽經(jīng)風(fēng)霜的兩鬢忽然間已經(jīng)像素練一樣雪白。都說馬上就不再做官了,可在山林里哪里曾經(jīng)見到過?直到現(xiàn)在,彭澤縣令陶淵明那樣的歸隱者,也還是寂寞無朋的。
注釋
正宮:宮調(diào)名。塞鴻秋:曲牌名。全曲七句,押六個(gè)仄聲韻。
練:潔白的絲絹。
寂寞:此處指孤獨(dú)、孤單。
創(chuàng)作背景
此曲為憤世譏世之作。隱逸是元代盛行的風(fēng)氣,也是元曲中最常見的主題。但恰恰有些卑鄙猥瑣的小人,裝扮出一副清高脫俗的樣子,作者正是借此曲諷刺這種口是心非、表面斯文的假象。
薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家?;佞X(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內(nèi)遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據(jù)趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執(zhí)弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風(fēng)雅后集》、《元詩選》等集中。