木蘭花慢·席上送張仲固帥興元
漢中開漢業(yè),問此地、是耶非。想劍指三秦,君王得意,一戰(zhàn)東歸。
一編書是帝王師。小試去征西。更草草離筵,匆匆去路,愁滿旌旗。
譯文注釋
譯文
漢中是漢朝開創(chuàng)帝業(yè)的地方,問:這個地方是否就是當(dāng)時的漢中?想當(dāng)年攻占三秦土地,高祖劉邦乘勝東進,去爭奪天下與項羽一決雌雄。追回逃跑的韓信拜他為大將這樣尊重人才的事,現(xiàn)在難以見到,只有那滿眼破碎的山河令人淚下沾衣。落日中,任憑西方金人侵?jǐn)_不止,秋天朝廷邊塞的戰(zhàn)馬白白地體壯膘肥。
您就像那得了書的張良可以成為帝王的老師,如今去西方興元不過是小試身手。我備下這簡單的餞行酒,你就要匆忙上路,儀仗隊里的旌旗飄滿了離愁。你想念我的時候,回頭看,秋江上天光水影征雁啁啾次第飛。怎么能夠讓車輪長出四只角把行人強留,禁不起相思別恨衣帶漸寬人漸瘦。
注釋
漢中開漢業(yè):指劉邦以漢中為基礎(chǔ),開創(chuàng)了漢王朝的帝業(yè)。
今不見:諷刺南宋統(tǒng)治者不重用抗金愛國人才。
山川滿目淚沾衣:初唐詩人李嶠《汾陰行》詩:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時。不見祗今汾水上,唯有年年秋雁飛?!?/p>
胡塵:金人的軍馬揚起的塵土。
西風(fēng):秋風(fēng)。塞馬:邊馬。
一編書:《史記·留候世家》:良嘗閑從容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子,下取履!”……五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:“當(dāng)如是?!背鲆痪帟?,曰:“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見我濟北,谷城山下黃石即我矣。”遂去,無他言,不復(fù)見。旦日,視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習(xí)誦讀之。
小試:略試才能。征西:指西去帥興元。
草草離筵(yán):杯盤草草,表示酒席不豐盛。
旌(jīng)旗:指張仲固的隨行儀仗。
江涵秋影雁初飛:語出杜牧《九日齊山登高》詩“江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微?!焙撼两?。
車輪四角:陸龜蒙《古意》:“君心莫淡薄,妾意正棲托。愿得雙車輪,一夜生四角?!迸瓮囎娱_不動把行人留下來的意思。
帶減腰圍:因為思念友人,身體逐漸消瘦,腰圍漸細(xì),衣帶日寬?!豆旁姟贰跋嗳ト找赃h(yuǎn),衣帶日以緩”之意。
創(chuàng)作背景
這首詞是孝宗淳熙八年(1181)秋天,作者在江西安撫使任上,為原江西路轉(zhuǎn)運判官張仲固奉調(diào)興元知府設(shè)宴餞行,有感而作此詞。張仲固:張堅字仲固,紹興二十四年(1154)進士,曾官御史中丞、戶部郎中。
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。