瑞鶴仙·卷簾人睡起
卷簾人睡起。放燕子歸來(lái),商量春事。風(fēng)光又能幾?減芳菲、都在賣(mài)花聲里。吟邊眼底,被嫩綠、移紅換紫。甚等閑、半委東風(fēng),半委小溪流水。
還是,苔痕湔雨,竹影留云,待晴猶未。蘭舟靜艤,西湖上、多少歌吹。粉蝶兒、守定落花不去,濕重尋香兩翅。怎知人、一點(diǎn)新愁,寸心萬(wàn)里。
譯文注釋
譯文
卷簾人睡醒,放燕子飛進(jìn)屋中,和它們商量春天的事情。還有多少春光能讓百花吐艷露紅?將逐漸葉殘色衰的預(yù)兆都含藏在賣(mài)花聲中。可眼前的花草并不憂(yōu)慮將來(lái)的處境,它們披著嫩綠的顏色,把面容變得忽紫忽紅。它們感到這只是尋常的事情,把自己的命運(yùn)一半交給小溪流水,一半交給喜怒無(wú)常的東風(fēng)。
苔蘚還帶著雨水沖刷過(guò)的痕跡,云霧又在竹林中滋生,這天氣說(shuō)雨不雨、說(shuō)晴不晴。小船在岸邊靜靜地泊停,西湖上此刻有多少吹拉彈唱的歌聲。粉色的蝴蝶死守著落花不動(dòng),為貪尋花香它們寧可讓雙翅被雨水淋得沉重。誰(shuí)能理解我心頭涌出的一點(diǎn)新愁,寸心之中牽掛著他萬(wàn)里行程。
注釋
卷簾人:這里指閨中人。
賣(mài)花聲:此句謂卷簾人放燕子歸家商量春天消息。而其青春不知不覺(jué)消逝。
湔(jiān)雨:被雨沖洗。湔,洗滌。
艤(yǐ):泊舟靠岸。
創(chuàng)作背景
張樞是南宋詞壇上受人矚目的音律專(zhuān)家,他辟臨安家園湖山繪幅樓為吟臺(tái),與楊纘、周密等發(fā)起了西湖吟社。這首詞便是以西湖春景為題而寫(xiě)的。
張樞(1292-1348),字子長(zhǎng),祖籍東陽(yáng)。父張觀光娶金華潘氏,遂家于金華,曾為婺州路教授,是金華首任學(xué)官,著有《屏巖小稿》1卷。其外祖父家藏書(shū)數(shù)萬(wàn)卷,樞取讀,強(qiáng)記不忘。稍長(zhǎng),揮筆成章。人問(wèn)古今沿革、政治得失、禮樂(lè)興廢、帝號(hào)官名,回答皆無(wú)脫誤。談?wù)撊宋铮瑒t其世系門(mén)閥,材質(zhì)良莠,歷歷如指掌。請(qǐng)?jiān)S謙收為弟子,謙奇其才,以學(xué)友相待。恥仕元朝。七年,詔命為翰林修撰、儒林郎、同知制誥兼國(guó)史院編修,纂修本朝后妃功臣傳,又堅(jiān)辭不就。使者強(qiáng)其就道,至武林驛稱(chēng)病辭歸,次年卒于家。