朝中措·先生筇杖是生涯
先生筇杖是生涯,挑月更擔(dān)花。把住都無(wú)憎愛(ài),放行總是煙霞。
飄然攜去,旗亭問(wèn)酒,蕭寺尋茶。恰似黃鸝無(wú)定,不知飛到誰(shuí)家?
譯文注釋
譯文
我每日里攜杖云游四海為家,秋夜賞月,春日品花。逢人見(jiàn)事不再起憎愛(ài)之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
飄飄然來(lái)去隨心所欲,有時(shí)到酒肆里打酒,有時(shí)到蕭寺里討茶。我就像一只黃鸝棲飛不定,不知道明天又落到了誰(shuí)家。
注釋
先生:作者的自稱。 筇(qióng)杖:即竹杖。
把?。嚎刂谱?。
放行:出行。
旗亭:代指酒樓。
蕭寺:佛寺。
創(chuàng)作背景
靖康之難以前,朱敦儒寄情山水,放浪林泉,過(guò)著悠閑自得的隱逸生活。他早年樂(lè)于游山玩水、性喜飲酒吟詩(shī)的閑散生活以及傲視王侯,不肯摧眉折腰的疏狂性格,因此作下此詞。
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽(yáng)人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書(shū)郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩(shī)俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩(shī)》)