譯文注釋
譯文
我不去做那河西縣尉,不愿渡那奉迎官長的悲慘凄涼小人生涯。
再說我很害怕趨奉奔走的禮節(jié),就權(quán)且在率府落得個清閑自在吧。
喜歡飲酒就應(yīng)該有微薄的俸祿, 狂吟放歌托庇于圣明的朝廷。
原來想回家鄉(xiāng)的興致已盡,回過頭來面對那暴風(fēng),不禁惟有嘆息而已。
注釋
趨走:猶奔走,指侍候上司。
創(chuàng)作背景
唐玄宗天寶十四載(755年)杜甫被任河西縣尉,他不肯作,才改任右衛(wèi)率府胄曹參軍(正八品下)。這是一個看守兵甲器仗、管理門禁鎖鑰的官兒,和他平素“致君堯舜”的政治抱負(fù),未免相差太遠(yuǎn),杜甫有點啼笑皆非,所以便寫了這首自我解嘲的詩來贈自己。則此詩當(dāng)作千天寶十四載(755年)十月前后。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。