譯文注釋
譯文
前朝人物,現(xiàn)在已經(jīng)不多。眼前江山依舊,光陰快似飛梭。京都的繁華,西湖的富貴,只讓人感嘆高歌。
麒麟冢王侯將相,身后也很坎坷;風(fēng)凰臺風(fēng)流英華,歲月同櫸蹉跎。生,將又如何?死,又將如何?只有留在紙上的清白名聲,千年萬代也不會(huì)消磨。
注釋
折桂令:曲牌名,又稱蟾宮曲?!朵浌聿荆╞ù)》:是元朝末年一部專門記錄散曲、戲劇作家生平事跡的著作,作者為文學(xué)家、散曲家鐘嗣成。
貞元朝士無多:這里作者用“貞元朝士”,代指元曲作家和藝術(shù)家。
上苑:指皇家的花園,這里代指元代的京城大都。西湖:指杭州。大都、杭州是元戲曲家云集的地方。
總付:都交給。
麒麟冢:麒麟是古代傳說中表示吉祥的神獸,是龍的子女。古人常用它來表示杰出的人物。衣冠:指當(dāng)官的人。
鳳凰臺:在今南京。傳說晉代年間有鳥匯集此處,人們稱它們?yōu)轼P凰。這里代指人才匯集之地。蹉跎:失時(shí),不珍惜時(shí)光。
紙上:指《錄鬼簿》書中。
創(chuàng)作背景
這首散曲是為題詠鐘嗣成的《錄鬼簿》而作,作品從鐘嗣成編纂《錄鬼簿》的用意和所錄作家的坎坷命運(yùn)著眼,表達(dá)了對元曲作家的熱情贊頌。
周潔,或作周浩,與鐘嗣成同時(shí)代人。生平不詳。其散曲僅存一首,為贊鐘氏《錄鬼簿》所作。