秋雨嘆三首
涼風(fēng)蕭蕭吹汝急,恐汝后時難獨立。
堂上書生空白頭,臨風(fēng)三嗅馨香泣。
闌風(fēng)長雨秋紛紛,四海八荒同一云。
去馬來牛不復(fù)辨,濁涇清渭何當(dāng)分?
禾頭生耳黍穗黑,農(nóng)夫田婦無消息。
城中斗米換衾禂,相許寧論兩相值?
長安布衣誰比數(shù)?反鎖衡門守環(huán)堵。
老夫不出長蓬蒿,稚子無憂走風(fēng)雨。
秋來未曾見白日,泥污后土何時干?
譯文注釋
譯文
由于連綿的秋雨,作物植物都爛掉了,可是房屋臺階下的決明子卻生長的很好,顏色鮮艷。
決明生長良好,還開了很多的花。
可是畢竟是秋天已到,天氣漸涼,秋風(fēng)瑟瑟,縱然決明現(xiàn)在比其他植物長的好,也無法抵擋秋天的寒冷,日后還是會凋零,無法獨立。
屋里的書生枉自憂愁,因為決明的日漸凋謝而心生煩惱(可能真的生出幾根白發(fā))。秋風(fēng)吹,帶來幾縷階下決明的花香,書生聞著那慢慢變淡的花香,無法控制自己的情緒,落下了淚水。
注釋
百草爛死,而決明獨鮮,故喜之。決明,夏初生苗,七月開黃花??勺魉幉?,功能明目,故叫決明。
汝,指決明。后時,謂日后歲暮天寒。
因恐其難久,故特覺可惜。堂上書生即杜甫。杜甫身世,與決明有類似之處,故不禁為之傷心掉淚。
闌風(fēng)長雨:一作“闌風(fēng)伏雨”,一作“東風(fēng)細雨”。四海:一作“萬里”。趙次公說:“闌珊之風(fēng),沉伏之雨,言其風(fēng)雨之不已也?!眳且娝颊f:“風(fēng)日闌風(fēng),雨日伏雨,蓋下時飄灑,常貝其分紛也。又四海八荒,同云一色,則無處不雨,無日不雨矣?!?/p>
因久雨,故百川皆盈,致牛馬難辨,涇渭莫分?!肚f子·秋水篇》:“秋水時至,百川灌河,兩涘渚涯之間,不辨牛馬?!?/p>
禾頭:一作“木頭”。田婦:一作“田父”?!冻皟L載》:“俚諺曰:秋雨甲子,禾頭生耳?!笔钦f芽蘗絭卷如耳形。黍不耐雨,故穗黑將爛。按《資治通鑒》卷二百一十七:“天寶十三載八月,上(唐玄宗)憂雨傷稼,楊國忠取禾之善者獻之,曰:雨雖多,不害稼也。上以為然。扶風(fēng)太守房琯,言所部災(zāi)情,國忠使御史推之。是歲,天下無敢言災(zāi)者。”災(zāi)情嚴(yán)重,而無人敢言,故杜甫有“無消息”之嘆。
換衾裯:一作“抱衾裯”。
上句,長安布衣,亦杜甫自謂。誰比數(shù),是說人們瞧不起,不肯關(guān)心我的死活。司馬遷《報任安書》:“刑馀之人,無所比數(shù)?!毕戮湔f自己也不望救于人,所以從里面把門鎖了。衡門,以橫木作門,貧者之居。環(huán)堵,只有四堵墻。
此句形容稚子無知的光景,大人正以風(fēng)雨為憂,小孩則反以風(fēng)雨為樂。
此句有自比意,浦起龍說:“句中有淚?!?/p>
未曾:一作“未省”。宋玉《九辯》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得干?”后土,大地。一作“厚土”。
創(chuàng)作背景
《秋雨嘆》組詩共三首,作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。那一年秋天,下了六十多天雨莊稼歉收,糧食匱乏,房屋毀壞,民不聊生。當(dāng)朝宰相楊國忠卻找來個別長得好的禾苗向唐玄宗報告說:“雨雖多,不害稼也。”杜甫寫這三首詩,形象地描述了當(dāng)時的情景。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。