姑蘇懷古
宮館余基輟棹過,黍苗無限獨(dú)悲歌。
荒臺麋鹿?fàn)幮虏荩赵穽u鳧占淺莎。
吳岫雨來虛檻冷,楚江風(fēng)急遠(yuǎn)帆多。
可憐國破忠臣死,日月東流生白波。
譯文注釋
譯文
行舟經(jīng)過姑蘇古城,舍舟登岸,憑吊古臺,初登臺基,放眼眺望,只見殘磚敗瓦間禾黍成行,斷壁頹垣上蒿草叢生。
爭食新草的麋鹿和各據(jù)莎草、筑巢棲息的水鳥在四周棲息游蕩。
山雨將至?xí)r,登臺憑檻,一切都那么凄涼,楚江上面在風(fēng)雨中的遠(yuǎn)帆更是讓人心下情緒低落。
吳越戰(zhàn)爭時候,忠臣伍子胥慘遭殺害,吳國也被滅國,真是令人唏噓不已,急風(fēng)吹帆的大江,在滔滔白波中向東而去,消失在天際。
注釋
宮館余基:指姑蘇陳跡。
倚棹過:言舍舟登岸,憑吊古臺。
黍苗:禾黍
忠臣:指伍子胥。
創(chuàng)作背景
姑蘇,即姑蘇山,春秋吳王闔廬始于山上建臺,在其子夫差時竣工,人稱姑蘇臺,其臺橫亙五里,夫差曾在臺上備宮妓千人,又造春宵宮,為長夜之飲,越國攻吳,吳太子友戰(zhàn)敗而焚之。后人常借吟詠姑蘇臺來抒發(fā)對吳越爭霸歷史的感喟。此詩就是許渾舟行經(jīng)過姑蘇,登臺吊古所作。

許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。