早秋與諸子登虢州西亭觀眺
亭高出鳥(niǎo)外,客到與云齊。
樹(shù)點(diǎn)千家小,天圍萬(wàn)嶺低。
殘虹掛陜北,急雨過(guò)關(guān)西。
酒榼緣青壁,瓜田傍綠溪。
微官何足道,愛(ài)客且相攜。
唯有鄉(xiāng)園處,依依望不迷。
譯文注釋
譯文
西亭高高超出飛鳥(niǎo)以外,登上西亭便與浮云相齊。
樹(shù)影點(diǎn)點(diǎn)千家顯得渺小,青天四圍萬(wàn)嶺頓覺(jué)更低。
殘虹掛在陜州北面天空,秋雨陣陣隨風(fēng)飄過(guò)關(guān)西。
美酒幾壺靠在青崖旁邊,瓜田一片傍著綠色小溪。
身居微官本覺(jué)不足稱(chēng)道,欣逢好友攜手同在一起。
只有遠(yuǎn)望遙遙長(zhǎng)安故園,心中戀戀望去更覺(jué)清晰!
注釋
諸子:指詩(shī)人的各位友人。虢(guó)州:唐州名,在今河南省靈寶市南。西亭:虢州城西山上的亭子。觀眺(tiào):觀賞,眺望。
出鳥(niǎo)外:高出飛鳥(niǎo)之外。
天圍:蒼天籠罩。
殘虹:將要消失的彩虹。陜北:陜州以北。
關(guān)西:函谷關(guān)以西。
酒榼(kē):酒器。緣青崖:傍依著青青的山崖。
微官:小官。何足道:不值得稱(chēng)道,不值得重視。
愛(ài)客:好友。相攜(xié):互相攜手,指同游。
鄉(xiāng)園:指長(zhǎng)安。
依依:依戀不舍的樣子。迷:模糊不清。
創(chuàng)作背景
乾元二年(759)五月,岑參任為虢州長(zhǎng)史。供職州縣,并非詩(shī)人所愿?!翱v橫皆失計(jì),妻子也堪羞”(《題虢州西樓》),任職虢州期間,這種心情經(jīng)常縈繞詩(shī)人心頭。這首詩(shī)即作于虢州任上,一次登西亭遠(yuǎn)眺后有感而成此詩(shī)。
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱(chēng)“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。