譯文注釋
譯文
低低的花和綠樹(shù)掩映下的小樓,將點(diǎn)點(diǎn)愁帶入了少女的眉心。
斜靠著欄桿背向鸚鵡,思忖著為什么不再回過(guò)頭來(lái)?
注釋
春詞:春怨之詞。
妝樓:華美的樓房,古代常指富家女子的居處。
背鸚鵡:以背對(duì)鸚鵡。鸚鵡是一種鳥(niǎo),善學(xué)人語(yǔ)。
思量:思忖。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于大和三年(829)春天。這時(shí)朝廷中宦官氣焰日張,白居易的好友宰相韋處厚已經(jīng)逝世,李宗閔勾結(jié)宦官將出任宰相,政敵王涯也于這年正月自山南西道節(jié)度使入為太常卿。所以是年春天,對(duì)作者來(lái)說(shuō)是個(gè)極不愉快的季節(jié)。于是作得此詩(shī)。
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱(chēng)“元白”,與劉禹錫并稱(chēng)“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱(chēng)。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。