留別廣陵諸公
憶昔作少年,結(jié)交趙與燕。
金羈絡(luò)駿馬,錦帶橫龍泉。
寸心無疑事,所向非徒然。
晚節(jié)覺此疏,獵精草太玄。
空名束壯士,薄俗棄高賢。
中回圣明顧,揮翰凌云煙。
騎虎不敢下,攀龍忽墮天。
還家守清真,孤潔勵(lì)秋蟬。
煉丹費(fèi)火石,采藥窮山川。
臥海不關(guān)人,租稅遼東田。
乘興忽復(fù)起,棹歌溪中船。
臨醉謝葛強(qiáng),山公欲倒鞭。
狂歌自此別,垂釣滄浪前。
譯文注釋
譯文
回憶我青年時(shí)代,結(jié)識(shí)的皆為燕趙之豪杰。
身騎飾金駿馬,腰佩龍泉寶劍。
心中沒有疑難事,所向之處決非徒然而返。
到得晚歲覺此粗俗,越細(xì)究玄理即奧義妙理。
無實(shí)之名束縛了壯士,輕薄之世俗委棄了高賢之才。
中年時(shí)曾深得皇帝的垂顧,揮灑妙筆氣凌云煙之上。
騎得猛虎不敢貿(mào)然而下,意欲攀龍卻忽然自天落下。
還得家中固守真樸,像秋蟬蛻殼一樣勵(lì)我素潔之志。
為煉月砂廣費(fèi)了火石,為采藥而走遍了山水。
高山云海事未關(guān)人,就像管寧那樣隱居山首自稱而食。
乘著逸興忽然再次起身,在溪水之船上放吟高歌。
我像當(dāng)年山簡(jiǎn)一樣逢酒則飲、醉不知處。
狂歌一曲自此與諸公分別,我要前去滄浪而垂釣。
注釋
廣陵:今江蘇揚(yáng)州。
金羈(jī):金飾的馬籠頭。
龍泉:指寶劍。
寸心:指心。舊時(shí)認(rèn)為心的大小在方寸之間,故名。
獵精:獵取精華妙義。太玄:揚(yáng)雄寫的一部書名。此句用揚(yáng)雄事?!稘h書·揚(yáng)雄傳》:“時(shí)雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。”
薄俗:輕薄的習(xí)俗,壞風(fēng)氣。
圣明:皇帝的代稱。
揮翰:猶揮毫。
騎虎:郭憲《漢武洞冥記》卷一記東方朔仙游紫泥海:“乃飲玄天黃露半,合,即醒。既而還,路遇蒼虎息于路旁,兒女騎虎還?!彬T虎:意為騎虎仙游。這里是指居身朝廷。
墮天:此指去朝。
勵(lì):自勵(lì)。
采藥:指隱居避世或求仙修道。
”臥?!岸洌河霉軐幨??!段倪x·謝朓·郡內(nèi)登望》:“方棄汝南諾,言稅江東田?!崩钌谱ⅲ骸啊段褐尽吩唬汗軐幝劰珜O度令行海外,遂至于遼東,皇甫謐《高士傳》曰:‘人或牛暴寧田者,寧為牽牛著涼處,自飲食也’?!?/p>
棹(zhào)歌:行船時(shí)所唱之歌。
”臨醉“二句:用山簡(jiǎn)事。山公,即山簡(jiǎn),山濤之子;葛強(qiáng),是山簡(jiǎn)的愛將,并州人?!稌x書·山簡(jiǎn)傳》:“簡(jiǎn)鎮(zhèn)襄陽(yáng),優(yōu)游卒歲,唯酒是耽諸習(xí)氏,荊土豪族,有佳園池。簡(jiǎn)每出嘻游,多之池上,置酒輒醉。名之曰高陽(yáng)池。時(shí)有童兒歌曰:‘山公出何許?往至高陽(yáng)池。日夕倒載歸,酩酊無所知。時(shí)時(shí)能騎馬,倒署白接服。舉鞭向葛強(qiáng),何如并州兒?’強(qiáng)家在并州,簡(jiǎn)愛將也?!?/p>
滄浪(láng):取《孟子》“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”之意。
創(chuàng)作背景
李白好漫游,故多留別詩(shī)。留別與送別不同,送別是人別己,留別是己別人。此詩(shī)別題《留別邯鄲故人》。詹锳《李白詩(shī)文系年》根據(jù)詩(shī)中內(nèi)容,認(rèn)為是從長(zhǎng)安供奉翰林任上放還后南游之作,并系年于天寶六載(747年),當(dāng)時(shí)李白四十七歲。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。