譯文注釋
譯文
力量可以拔起大山,豪氣世上無(wú)人能比。但時(shí)局對(duì)我不利啊,烏騅馬跑不起來(lái)了。
烏騅馬不前進(jìn)啊,我該怎么辦?虞姬??!虞姬啊!我又該把你怎么辦?
注釋
兮:文言助詞,相當(dāng)于現(xiàn)代的“啊”或“呀”
奈何:怎么辦
奈何:怎樣;怎么辦
若:你
創(chuàng)作背景
項(xiàng)羽被困,,誤認(rèn)為漢軍已經(jīng)把楚國(guó)的全占領(lǐng)了,他慌張地從床上爬起來(lái),飲酒消愁??粗磳⒂绖e的美人,看著心愛(ài)的駿馬,忍不住唱出了這首慷慨悲涼的《垓下歌》。作詩(shī)之后,項(xiàng)羽率部突圍,雖曾殺傷敵軍多人,終因兵力單薄,自刎于烏江(今安徽和縣東北)。

項(xiàng)羽(公元前232年—公元前202年),名籍,字羽,秦下相(今江蘇宿遷)人,他是中國(guó)軍事思想“勇戰(zhàn)派”代表人物,與“謀戰(zhàn)派”孫武、韓信等人齊名。秦二世元年(前209年)從叔父項(xiàng)梁在吳中(今江蘇蘇州)起義,項(xiàng)梁陣亡后他率軍渡河救趙王歇,巨鹿之戰(zhàn)摧毀章邯的秦軍主力。秦亡后稱西楚霸王。后與劉邦爭(zhēng)奪天下,進(jìn)行了四年的楚漢戰(zhàn)爭(zhēng),公元前202年兵敗垓下(今安徽靈壁南),突圍至烏江(今安徽和縣長(zhǎng)江段西)邊自刎。項(xiàng)羽至今為止一直被評(píng)為中國(guó)歷史上最為勇猛的著名武將,稱之“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄”。