譯文注釋
譯文
戴上了烏紗帽,真是比白色接籬好得多。
我并不去照鏡子,因為小兒子已經(jīng)說很合適了。
注釋
領得:詩曰“領得”,此烏紗帽當為兗州瑕丘官府的友人所贈。
烏紗帽:南朝宋明帝初年,建安王休仁置烏紗帽,以烏紗抽扎帽邊。隋帝王貴臣多服烏紗帽,后民間貴賤皆服。
白接蘺:白接籬,意指白頭巾,白帽。《爾雅》注:鷺頭翅背上皆有長翰毛,江東取為接籬。李白《襄陽曲》(二)有“頭上白接籬”?!稄V韻》:“接籬,白帽也?!彼纬檀蟛堆莘甭丁氛f:“《隋志》:宋、齊之間,天子宴私,著白高帽;士庶以烏;天子在上省,則帽以烏紗,在永福省,則白紗。隋時以白幍通為慶、吊之服,國子生服白紗巾。晉人著白接籬,竇蘋《酒譜》曰:‘白接籬,巾也。’南齊桓崇祖守壽春,著白紗帽,肩輿上城?!肿谟鲇陦|巾,太子(李)賢注云:周遷《輿服雜事》曰:巾以葛為之,形如幍。本居士野人所服。魏武造幍,其巾乃廢。今國子學生服焉,以白紗為之。……《唐六典》:天子服有白紗帽。其下服如裙襦襪皆以白。視朝聽訟,燕見賓客,皆以進御。然其下注云:亦用烏紗。”杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林》:“醉把青荷葉,狂遺白接籬?!标懹巍侗苁罱迮碱}》詩:“紅塵冠蓋真堪怕,還我平生白接籬。”
山人:李白自謂。李白奉詔入京之前,應正隱于徂徠山之竹溪,故自稱“山人”。
稚子:稚,幼也。《禮記.曲禮上》:“人生十年曰幼。”《禮記.內則》:“成童,舞象,學射御?!薄妒琛吩唬骸俺赏^十五以上。”此“稚子”指李白愛子伯禽。時伯禽年齡在十至十四間,故謂。
創(chuàng)作背景
詹锳《李白詩文系年》開元二十九年(741):“白居東魯,子明月奴生于魯中,取名伯禽,約在本年。”又天寶元年(724):“《南陵別兒童入京》詩謂:‘兒女嬉笑牽人衣’,度其時白之兒女蓋在三五歲間”。此詩與《南陵別兒童入京》同為天寶元年(742)玄宗征詔下至家中后所作。

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。