譯文注釋
譯文
大雪粉白光華,像飛舞的梨花,遮住了郊野三三兩兩的農(nóng)家。雪花密密層層的漂灑堪描堪畫(huà)??茨窍∈璧臉?shù)林上鳴叫著晚歸的寒鴉。一條釣魚(yú)的小船正斜攬?jiān)诳蔹S蘆葦掩映的清江下。
注釋
雙調(diào):宮調(diào)名。大德歌:曲牌名。
華:光彩、光輝。
黃蘆:枯黃的蘆葦。
艖(ch?。盒〈?/p>
創(chuàng)作背景
大德歌是關(guān)漢卿在元成宗年間創(chuàng)作的新曲調(diào),可知《大德歌·冬景》作于大德(元成宗年號(hào),1297—1307)年間。元朝統(tǒng)一中原以后,重武輕文,讀書(shū)人處于“八娼九儒十丐”的地位,有些文人不得不遠(yuǎn)游謀生,過(guò)著漂泊的生活。這首曲子反映的也是這種背景下作者的心境。
關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國(guó)古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號(hào)已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運(yùn)城),與馬致遠(yuǎn)、鄭光祖、白樸并稱為“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫(xiě)了60多種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;關(guān)漢卿也寫(xiě)了不少歷史劇,如:《單刀會(huì)》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢(mèng)》等;散曲今在小令40多首、套數(shù)10多首。關(guān)漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣為人稱,被譽(yù)“曲家圣人”。