譯文注釋
譯文
幼嫩的籜,香美的苞——新筍剛出竹林。拿到於陵市中議價——貴重勝似黃金。
京城附近竹林多得無數(shù),怎忍剪斷凌云的新筍一片心。
注釋
嫩籜(tuò):鮮嫩的筍殼?;X,竹皮,筍殼。 香苞:藏于苞中之嫩筍。
於陵:漢縣名,唐時為長山縣,今山東省鄒平縣東南?!对涂たh志》卷十一《淄州》載:“淄州長山縣,本漢於陵地”。於:一作“五”。
皇都:指京城長安。陸海:大片竹林?!稘h書·地理志》:“秦地有鄠杜竹林,南山檀柘,號稱陸海,為九州膏腴?!辩妿V《詩品》卷上:“余常言:‘陸才如海,潘才如江’”。“陸?!贝溉擞胁?。這句里的“陸海”本義當為竹林,暗喻人才眾多。
凌云一寸心:謂嫩筍一寸,而有凌云之志。凌云:直上云霄,也形容志向崇高或意氣高超。此雙關(guān)語,以嫩筍喻少年。寸:一作“片”。
創(chuàng)作背景
《初食筍呈座中》是李商隱的早期作品,當作于唐文宗大和八年(834年)。李商隱大和七年(833年)到京師應試落第,遂東游鄭州、華州一帶。華州刺史崔戎送他到南山讀書。次年三月,崔戎調(diào)任兗海(今山東兗州西)觀察使,作者隨至兗州幕中,掌管章奏之事。此詩當是此時之作。
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。