譯文注釋
譯文
在金陵一個靜悄悄的夜晚,涼風習習,我獨自一人登上高樓,眺望吳越。
白云低垂,水搖空城,白露好像是從秋月上垂滴的水珠。
我在月下沉吟,久久不歸,思念古人,而古人能與吾心自相接者,亦已稀也。
惟有能寫出“澄江靜如練”這樣清麗之詩的謝玄暉,方令人長憶不已。
注釋
吳越:楊齊賢注“越州會稽郡,勾踐所都。蘇州吳郡,闔閭所都。今浙東西之地皆吳越也?!奔唇窠⒄阋环?。
白露垂珠:江淹《別賦》中“秋露如敢?!贝嘶闷湟?。
澄江凈如練:《文選》謝眺《晚登三山還望京邑》中“余霞散成綺,澄江靜如練?!贝藦揭浜缶?,而改動一字。
謝玄暉:即謝脁,其字玄暉。
創(chuàng)作背景
此詩約作于開元十四年(726)詩人初至金陵時。金陵城西樓即“孫楚樓”,因西晉詩人孫楚曾來此登高吟詠而得名?!毒岸ń抵尽肪矶弧袄畎拙茦恰睏l下引有此詩,當即城西孫楚酒樓。

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。