游斜川

辛丑正月五日,天氣澄和,風物閑美,與二三鄰曲,同游斜川。臨長流,望曾城,魴鯉躍鱗于將夕,水鷗乘和以翻飛。彼南阜者,名實舊矣,不復乃為嗟嘆。若夫曾城,傍無依接,獨秀中皋,遙想靈山,有愛嘉名。欣對不足,率共賦詩。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年紀鄉(xiāng)里,以記其時日。

開歲倏五日,吾生行歸休。

念之動中懷,及辰為茲游。

氣和天惟澄,班坐依遠流。

弱湍馳文紡,閑谷矯鳴鷗。

迥澤散游目,緬然睇曾丘。

雖微九重秀,顧瞻無匹儔。

提壺接賓侶,引滿更獻酬。

未知從今去,當復如此不?

中觴縱遙情,忘彼千載憂。

且極今朝樂,明日非所求。

譯文注釋

譯文

正月初五辛丑日,天氣晴朗和暖,風光景物寧靜優(yōu)美。我與兩三位鄰居,一同游覽斜川。面對悠然遠逝的流水,眺望曾城山。夕陽中,魴魚,鯉魚歡快地躍出水面,鱗光閃閃;水鷗乘著和風自由自在地上下翻飛。那南面的廬山久負盛名,我已很熟,不想再為它吟詩作賦。至于曾城山,高聳挺拔,無所依傍,秀麗地獨立于平澤之中;遙想那神仙所居的昆侖曾城,就更加喜愛眼前這座山的美名。如此欣然面對曾城賞景,尚不足以盡興,于是即興賦詩,抒發(fā)情懷。歲月流逝不返,使我感到悲傷;美好的年華離我而去不再停留,使我內(nèi)心哀痛。各位游伴分別寫下年齡、籍貫,并記下這難忘的一天。

新歲匆匆又過五日,我的生命終將止休。

想到這些胸中激蕩,趁此良辰攜友春游。

天氣和暖碧空如洗,依次列坐偎傍溪流。

緩緩流水魚兒馳游,靜靜空谷高翔鳴鷗。

湖澤廣闊縱目遠眺,凝視曾城沉思良久。

秀美不及曾城九重,目極四周無與匹濤。

提起酒壺款待游伴,斟滿酒杯相互勸酬。

尚且不知自今以后,能否如此歡樂依舊。

酒至半酣放開豪情,全然忘卻千載憂愁。

今朝歡樂姑且盡興,明日如何非我所求。

注釋

斜川:地名,位置不詳,當在詩人所居南村附近。據(jù)駱庭芝《斜川辨》,斜川當在今江西都昌附近湖泊中。

辛丑:一本“丑”作“酉”。據(jù)逯欽立考證,辛酉是“正月五日”的干支。

澄和:清朗和暖。

風物:風光,景物。閑美:閑靜優(yōu)美。

鄰曲:鄰居。

長流:長長的流水。

曾城:山名。曾同“層”。一名江南嶺,又名天子鄣,據(jù)說上有落星寺,在廬山北。

魴(fáng):魚名。

和:和風。

南阜:南山,指廬山。

名實舊矣:舊與新對應,有熟悉之意。這句意思是說,廬山的美名和美景,我久己熟悉了。

傍無依接:形容曾城高聳獨立,無所依傍。

獨秀中皋(gāo):秀麗挺拔地獨立在澤中高地。皋:近水處的 高地。晉代廬山諸道人《游石門詩序》說:鄣山“基連大嶺,體絕眾阜,此雖廬山之一隅,實斯地之奇觀”。

靈山:指昆侖山最高處的曾城,又叫層城。古代神話傳說,昆侖山為西王母及諸神仙所居,故曰靈山?!端?jīng)注》載:“昆侖之山三級:下曰樊桐,一名板桐;二曰玄圃,一名閬風;上曰層城,一名天庭,是謂太帝之居。”所以,靈山又稱層城九重。這是詩人游斜川時,由目前所見之曾城,而聯(lián)想到神仙所居的昆侖曾城,故曰“遙想靈山”。

嘉名:美名。眼前之曾城與神仙所居之曾城同名,因愛彼而及此,故曰“有愛嘉名”。

欣對不足:意思是說,高興地面對曾城山賞景,尚不足以盡興。

率共:本是形容貿(mào)然,輕率的樣子,這里作“即興”解。一本“共”作“爾”。

疏:有條理地分別記載。鄉(xiāng)里:指籍貫。

開歲:指歲首。一年開始,即元旦。倏(shū):忽然,極快。

行:即將,將要。休:生命休止,指死亡。

動中懷:內(nèi)心激蕩不安。

及辰:及時,趁著好日子。茲游:這次游賞,指斜川之游。

氣和:天氣和暖。天惟澄:天空清朗。

班坐:依次列坐。依:依傍,順著。遠流:長長的流水。

弱湍:舒緩的水流。馳:快速游動。文魴:有花紋的妨魚。

閑谷:空谷。矯:高飛。鳴鷗:鳴叫著的水鷗。

迥(jiǒng)澤:廣闊的湖水。迥,遠。散游目:縱目遠望,隨意觀賞。

緬然:沉思的樣子。睇(dì):流盼。曾丘:即曾城。

微:無;不如。九重:指昆侖山的曾城九重。秀:秀麗。

顧瞻:即瞻前顧后,放眼四周。匹儔:匹敵,同類。

壺:指酒壺。接:接待。

引滿:斟酒滿杯。更:更替,輪番。獻酬:互相勸酒。

從今去:從今以后。

不(fǒu):同“否”。

中觴(shāng):飲酒至半??v遙情:放開超然世外的情懷。

千載憂:指生死之憂?!豆旁娛攀住分澹骸吧瓴粷M百,常懷千歲憂?!?/p>

極:指盡情。

創(chuàng)作背景

辛丑是隆安五年(401年),這年陶淵明三十七歲。而根據(jù)逯欽立考證,辛丑應為“辛酉”,此詩當作于晉安帝義熙十年(414年),歲次甲寅,作者年五十歲。正月五日,“天氣澄和,風物閑美”,他和二三鄰里,偕游斜川。作者不禁欣慨交心,悲喜集懷。因創(chuàng)作此詩。

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

詩詞推薦

宗室,居黃巖。嘗游廬陵歐陽守道、劉辰翁之門。文天祥開閫浙西,辟為從事。偕行五十日,以大事已去而隱為道士,又為僧,自號三教遺逸。有《湖山汗漫集》。

雁陣橫空,江楓戰(zhàn)、幾番風雨。天有意、作新秋令,欲鏖殘暑。

籬菊巖花俱秀發(fā),清氛不斷來窗戶。共歡然、一醉得黃香,仍叔度。

尊前事,塵中去。拈花問,無人語。薌林顧靈照,笑撫庭樹。

試舉似虎頭城太守,想應會得玄玄處。老我來、懶更作淵明,閑情賦。

曉風殘雪斗娉婷,萼綠仙姬竟體馨。底事靈均渾不省,只將蘭芷入騷經(jīng)。

寂寞書齋對短檠,無聊還自說平生。茶雖多飲詩仍俗,酒可消愁器易盈。

痛到齒牙經(jīng)歲月,疾成瘋癬驗陰晴。不堪回首惟衰老,怕聽堂前哭泣聲。

竹雞啼處滑春泥,湘草如煙剪碧齊。睡起一聲漁笛遠,片帆斜日洞庭西。

字里不詳。出身貧寒。文宗大和八年(834)登進士第。官至郎中。事跡見《登科記考》卷二一。與劉郇伯為詩友。《唐詩紀事》卷五〇引《北夢瑣言》存詩1句,《全唐詩續(xù)拾》據(jù)之收入。

亂象既無已,中心恒不夷。翩翩南林鳥,厲翮無所依。

念子將焉如,慷慨與我辭。西北有名將,世秉仁義麾。

壯哉國士心,嘉會良在茲。江漢有舟楫,梁楚多旌旗。

時焉不我與,言念渴與饑。明良際昌運,允稱平生懷。

至理契穹旻,方生甫與申。一麾歌政正,三相賀仁人。

叵似盧懷慎,全如邵信臣。澄渟消宿蠹,煦愛劇陽春。

對客煙花拆,焚香渥澤新。征黃還有自,挽鄧住無因。

峽水全輸潔,巫娥卻訝神。宋均顏未老,劉寵骨應貧。

大醉辭王翦,含香望紫宸。三峰初有雪,萬里正無塵。

伊昔林中社,多招席上珍。終期仙掌下,香火一相親。

戚里園亭傍水開,主人延客夕陽催。城邊踏草尋幽徑,石上流泉浸碧苔。

幾畝但愁芳樹歇,一春常聽好鶯來。頗聞絕勝蘭亭日,亦忝茲游與上才。

新開金掌露華香,贈爾梁園喚客嘗。酒賦若還遺此品,可須浮白勞鄒陽。

顧鼎臣(1473-1540)明代官員。初名仝,字九和,號未齋,南直隸蘇州府昆山(今屬江蘇)人。弘治十八年狀元及第,狀元。歷官修撰、左諭德、禮部右侍郎、禮部尚書兼文淵閣大學士,入?yún)C務,追贈少保、太子太傅,謚號“文康”。有《未齋集》。

年來白業(yè)事如何,駒隙光陰荏苒過。莫道心齋無個事,懸崖險峻誤人多。

名句推薦

本站部份資料來自網(wǎng)絡或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 天天造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號-29

免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129