蘭陵王·賦一丘一壑
一丘壑。老子風流占卻。茅檐上、松月桂云,脈脈石泉逗山腳。尋思前事錯。惱殺晨猿夜鶴。終須是、鄧禹輩人,錦繡麻霞坐黃閣。
長歌自深酌??刺扉燌S飛,淵靜魚躍。西風黃菊薌噴薄。悵日暮云合,佳人何處,紉蘭結佩帶杜若。入江海曾約。
遇合。事難托。莫系磬門前,荷蕢人過,仰天大笑冠簪落。待說與窮達,不須疑著。古來賢者,進亦樂,退亦樂。
譯文注釋
譯文
一山一水,有幸占斷這里的山水風流。茅屋檐上,松樹和桂樹間都有云月相伴,山泉靜靜的流淌,在山腳間逗留玩耍。我不該錯入仕途,徒教猿鶴憤恨。功名終須是鄧禹之輩的事情,穿著色彩斑斕的錦繡坐在丞相府之上。
自己飲酒大聲放歌。看天空廣闊,鳶鷹翱翔,深淵寧靜,魚兒跳躍。西風中黃菊和香草的香味四處飄逸。日將暮,佳人不知道在何處,令人惆悵。在入江河之前我們曾經(jīng)有過約定。
君臣之合這種事難有憑托。不要效仿孔子擊磬于衛(wèi),唯恐不為人知。仰天大笑冠簪脫落。說起人生中的困頓與顯達,不需要懷疑迷茫。以古代的賢者為師,進退皆樂。
注釋
一丘一壑:一般泛指適于隱居之處。此當指帶湖或瓢泉居所山水。按:或謂帶湖宅院樓名?!÷渎氃箲崳坝龊稀蔽遄州p輕逗出,然稍觸即離,通篇只賦退隱之樂。首疊一起切題,總攝題旨,以下言前者入仕乃錯;二疊詠今朝心境舒展;三疊結韻挑明主旨,呼應篇首作結。
一丘壑:一丘一壑,即一山一水。
晨猿夜鶴:語出《北山移文》。
鄧禹:字仲華,新野人。佐劉秀稱帝,二十四歲即拜為大司徒。麻霞:色彩斑斕。黃閣:指丞相府。
“看天闊”兩句:喻心境之舒展自在。鳶(yuān淵):鷹。
日暮佳人:江淹《擬休上人怨別》:“日暮碧云合,佳人殊未來?!倍湃簦合悴菝??!冻o·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若?!?/p>
遇合:得到君主的賞識。
磬(qìng):古時一種打擊樂器。荷蕢人:挑草筐之人。
窮達:指人生路上的困頓與顯達。
創(chuàng)作背景
此詞約作于慶元元年(1195)秋,當時辛棄疾二度罷居上饒。這一年瓢泉新居剛建成,但尚未遷居。
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。