贈(zèng)郭將軍
將軍少年出武威,入掌銀臺(tái)護(hù)紫微。
平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。
愛(ài)子臨風(fēng)吹玉笛,美人向月舞羅衣。
疇昔雄豪如夢(mèng)里,相逢且欲醉春暉。
譯文注釋
譯文
將軍少年時(shí)即從軍邊塞,在武威鎮(zhèn)守邊疆,現(xiàn)在銀臺(tái)門(mén)守衛(wèi)皇宮。
天明時(shí)佩著長(zhǎng)劍上朝去朝見(jiàn)天子,到了晚上便騎馬垂鞭醉酒而歸。
在家中看著愛(ài)子臨風(fēng)吹笛,看著美人在月下翩翩起舞。
昔日疆場(chǎng)的雄姿豪氣,都宛如夢(mèng)中。且與君趁這大好春光卉醉飲一場(chǎng)。
注釋
郭將軍:名不詳?;蛞詾楣Ю铩9Ю镌鵀樽笪湫l(wèi)將軍、左衛(wèi)將軍、金吾衛(wèi)大將軍。
武威:唐時(shí)的涼州,亦名武威郡,治所在今甘肅武威縣。
入:一作“昔”。銀臺(tái):宮門(mén)名,宮中有左銀臺(tái)門(mén),右銀臺(tái)門(mén)。唐時(shí)的翰林院、 學(xué)士院均在右銀臺(tái)門(mén)內(nèi)。紫微:紫微星又叫北極星,古人認(rèn)為北極星是帝星,此處用于比喻皇帝。
平明:天大亮?xí)r。拂劍朝天:佩帶著寶劍去朝見(jiàn)天子。拂,意為揩,拭。此為掛、佩意。
薄暮:太陽(yáng)將落山為薄暮。垂鞭:垂吊著馬鞭。
形容人像玉樹(shù)一樣風(fēng)度瀟灑,秀美多姿。常用玉樹(shù)臨風(fēng)形容男士帥氣。
向:一作“騰”,一作“嬌”。羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。
疇昔:以前,過(guò)去,日前。雄豪:英雄豪俊之士。
春暉:春日的陽(yáng)光。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)是唐玄宗天寶三載(744年)出翰林后在長(zhǎng)安作。有人認(rèn)為此詩(shī)作于安史之亂以后、作者晚年時(shí)期。今按“疇昔”以下二句一作“今日相逢俱失路,何年灞上弄春暉”,可知李白當(dāng)時(shí)也是“失路”之人,說(shuō)明作者已經(jīng)離開(kāi)翰林待詔之位。

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。